Fairy tale (스웨덴어로 saga, 옛날이야기) 과 여성운동이 서로 관련성이 있을까? 역사적으로 볼 때 Fairy tale 은 그 시대의 기존 가치관과 도덕을 보전하기 위한 일종의 수단으로 사용되었다. 샤를 페롤의 동화가 그랬고, 그림 형제 동화가 또한 그랬다. 안데르센 동화도 예외는 아니었다. 스웨덴의 경우를 살펴보면 1700년도, 1800년도에 왕족과 귀족의 자손들을 위한 교육의 수단으로 옛날이야기나 우화가 사용되었다. 그러나 1900년도에 들어오면서fairy tale이 여성들의 창작영역이 되기 시작하면서 그 성격이 조금 달라지기 시작했다. 이 시기는 스웨덴에서 여성운동이 활발하게 진행되던 시기였기에 더욱 관심을 끈다.
본 논문은 이 시기에 fairy tale작가로 활발하게 작가활동을 했고, (아동)문학사에서 무시할 ...
Fairy tale (스웨덴어로 saga, 옛날이야기) 과 여성운동이 서로 관련성이 있을까? 역사적으로 볼 때 Fairy tale 은 그 시대의 기존 가치관과 도덕을 보전하기 위한 일종의 수단으로 사용되었다. 샤를 페롤의 동화가 그랬고, 그림 형제 동화가 또한 그랬다. 안데르센 동화도 예외는 아니었다. 스웨덴의 경우를 살펴보면 1700년도, 1800년도에 왕족과 귀족의 자손들을 위한 교육의 수단으로 옛날이야기나 우화가 사용되었다. 그러나 1900년도에 들어오면서fairy tale이 여성들의 창작영역이 되기 시작하면서 그 성격이 조금 달라지기 시작했다. 이 시기는 스웨덴에서 여성운동이 활발하게 진행되던 시기였기에 더욱 관심을 끈다.
본 논문은 이 시기에 fairy tale작가로 활발하게 작가활동을 했고, (아동)문학사에서 무시할 ...
Fairy tale (스웨덴어로 saga, 옛날이야기) 과 여성운동이 서로 관련성이 있을까? 역사적으로 볼 때 Fairy tale 은 그 시대의 기존 가치관과 도덕을 보전하기 위한 일종의 수단으로 사용되었다. 샤를 페롤의 동화가 그랬고, 그림 형제 동화가 또한 그랬다. 안데르센 동화도 예외는 아니었다. 스웨덴의 경우를 살펴보면 1700년도, 1800년도에 왕족과 귀족의 자손들을 위한 교육의 수단으로 옛날이야기나 우화가 사용되었다. 그러나 1900년도에 들어오면서fairy tale이 여성들의 창작영역이 되기 시작하면서 그 성격이 조금 달라지기 시작했다. 이 시기는 스웨덴에서 여성운동이 활발하게 진행되던 시기였기에 더욱 관심을 끈다.
본 논문은 이 시기에 fairy tale작가로 활발하게 작가활동을 했고, (아동)문학사에서 무시할 ...
Fairy tale (스웨덴어로 saga, 옛날이야기) 과 여성운동이 서로 관련성이 있을까? 역사적으로 볼 때 Fairy tale 은 그 시대의 기존 가치관과 도덕을 보전하기 위한 일종의 수단으로 사용되었다. 샤를 페롤의 동화가 그랬고, 그림 형제 동화가 또한 그랬다. 안데르센 동화도 예외는 아니었다. 스웨덴의 경우를 살펴보면 1700년도, 1800년도에 왕족과 귀족의 자손들을 위한 교육의 수단으로 옛날이야기나 우화가 사용되었다. 그러나 1900년도에 들어오면서fairy tale이 여성들의 창작영역이 되기 시작하면서 그 성격이 조금 달라지기 시작했다. 이 시기는 스웨덴에서 여성운동이 활발하게 진행되던 시기였기에 더욱 관심을 끈다.
본 논문은 이 시기에 fairy tale작가로 활발하게 작가활동을 했고, (아동)문학사에서 무시할 ...
( Annette Son Lee ) , ( Young-mee )한국스칸디나비아학회, 스칸디나비아 연구[2007] 제8권 133~151페이지(총19페이지)
Fairy tale (스웨덴어로 saga, 옛날이야기) 과 여성운동이 서로 관련성이 있을까? 역사적으로 볼 때 Fairy tale 은 그 시대의 기존 가치관과 도덕을 보전하기 위한 일종의 수단으로 사용되었다. 샤를 페롤의 동화가 그랬고, 그림 형제 동화가 또한 그랬다. 안데르센 동화도 예외는 아니었다. 스웨덴의 경우를 살펴보면 1700년도, 1800년도에 왕족과 귀족의 자손들을 위한 교육의 수단으로 옛날이야기나 우화가 사용되었다. 그러나 1900년도에 들어오면서fairy tale이 여성들의 창작영역이 되기 시작하면서 그 성격이 조금 달라지기 시작했다. 이 시기는 스웨덴에서 여성운동이 활발하게 진행되던 시기였기에 더욱 관심을 끈다.
본 논문은 이 시기에 fairy tale작가로 활발하게 작가활동을 했고, (아동)문학사에서 무시할 ...
PoulO.G.Hoiness ( Park Hyeon-sook )한국스칸디나비아학회, 스칸디나비아 연구[2006] 제7권 1~26페이지(총26페이지)
본 논문은 스웨덴에 거주하고 있는 한국교포들의 언어사용 실태를 분석한 것으로 가족, 친구와 같은 가까운 교제범위 내에서는 한국어가, 학교나 직장 같은 그 밖의 대인관계에서는 스웨덴어가 각각 사용되고 있음을 보여주고 있다. 그러나 교포사회 내에서의 언어습관은 세대별, 연령별로 상당히 복잡한 양상을 띄고 있다. 이중에서 가장 주목할 만한 현상은 이민 1세대 및 2세의 대화에서 한국어와 스웨덴어가 함께 쓰이는데 문제는 어느 한 언어를 일관되게 사용하지 못하고 두 언어의 요소를 빈번하게 섞어 사용하는데 있다. 이러한 현상을 보통 언어부호 전환code switching이라고 부른다.
한국인들의 code switching 현상을 분석해 본 결과 한국어 스웨덴어 이중언어 사용자들은 주로 한 문장 내에서 언어단위 바꾸기를 선호하고 있다.:특히 성인들은 한 문장 내에서 어...
본 논문의 서론에서는 덴마크어가 현대 문어체노르웨이어와 구어체 노르웨이어에 끼친 영향에 대해 그 역사적 배경을 추적해보았다. 덴마크의 북유럽 전역과 북대서양에 걸친 팽창 정책은 8세기에 시작하였고, 14세기에 와서 덴마크 왕과 그 지배세력은 현재의 노르웨이 통치 지역을 정치적으로나 언어상으로 완전히 장악하였다. 흑사병, 종교개혁, 덴마크 측의 억제정책 등 몇 가지 요인들이 문어체 노르웨이어를 소멸시키는 실질적 원인으로 작용하였다. 이와 동시에 학교, 교회, 법원 등 각종 공공기관에서 구어체마저도 사용이 금지되었다. 1905년에야 노르웨이는 진정한 독립국이 되어 당연히 일련의 언어개혁 조치가 태동하였다.
본론에서는 그간의 언어개혁의 조치들을 살펴보고 덴마크어의 영향에 서 벗어나려는 급진론자들과 이른바 덴마크어 언어형식을 수용하려는 온건론자 들간의 긴장관계도 조...