유림 외사 보고서 2

 1  유림 외사 보고서 2-1
 2  유림 외사 보고서 2-2
 3  유림 외사 보고서 2-3
 4  유림 외사 보고서 2-4
 5  유림 외사 보고서 2-5
 6  유림 외사 보고서 2-6
 7  유림 외사 보고서 2-7
 8  유림 외사 보고서 2-8
 9  유림 외사 보고서 2-9
 10  유림 외사 보고서 2-10
 11  유림 외사 보고서 2-11
 12  유림 외사 보고서 2-12
 13  유림 외사 보고서 2-13
 14  유림 외사 보고서 2-14
 15  유림 외사 보고서 2-15
 16  유림 외사 보고서 2-16
 17  유림 외사 보고서 2-17
 18  유림 외사 보고서 2-18
 19  유림 외사 보고서 2-19
 20  유림 외사 보고서 2-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
유림 외사 보고서 2에 대한 자료입니다.
본문내용
儒林外史
유림(儒林)이란 독서인(지식인)의 총칭이고, 외사(外史)는 정사(正史) 외의 사실 기록을뜻한다. 유림사회의 겉으로 드러난 모습이 아니라 뒤에 감추어져 있는 이야기라고 할 수있다.
오경재(1701-1754)의 55회본 장회체 장편소설로, 그 내용은 명대 사회로 표현되어 있으나, 실제로는 청대 사회를 풍자하였다.
전체를 일관하는 줄거리는 없고, 독립된 이야기를 사제간친구간 등의 관계를 가진 주인공의 교차로 열전 식으로 구성한 것이다. → 옴니버스 형식
예술 기교 상 풍자적 수법이 뛰어나서 풍자문학의 으뜸으로 꼽히고 있다.
1. 란?
2. 작가 오경재 는?
오경재(吳敬梓 : 1701 ~ 1754)는 청(淸)나라 사람으로, 자는 민헌(敏軒), 호는 문목노인(文木老人)이며 안휘성(安徽省) 전숙현(全椒縣) 출생이다.
의 조설근과 동시대 인물이기도 하다. 명문 출신으로, 어릴 때부터 학문에 뛰어나 23세 때 수재(秀才)가 되었으나, 벼슬을 하지 않고 가업에도 힘쓰지 않았다. 아버지가 죽은 뒤 일족이 재산다툼을 하는 추악상을 보고 더욱 반속적(反俗的)인 성향을 띠게 되었다.
3. 의 창작 배경
① 정치적 배경 - 팔고문(八股文)을 통한 과거제도
팔고문(八股文) 이란 과거시험에서 사서오경(四書五經)의 유교 경전에 대한 답안작성 형식으로, 까다롭고 엄격하여 수험생의 창의력이 제약 받았음은 물론, 나아가 명대의 사상과 학문의 발달을 저해하여 사회와 문화에 큰 해악을 주었다.
3. 의 창작 배경
② 경제적 배경 - 경제구조 변화로 인한 무질서와 혼란
농업 기반의 산업구조가 대규모 상업경제로 성장하면서 농촌사회는 몰락해갔다. 이러한 경제구조의 변화로 소작농은 몰락하고 부를 축적한 평민세력이 세력을 크게 확대했다.
또한 고리대금업자가 출현했으며 이들의 횡포는 경제를 무질서와 혼란 속에 빠뜨렸다. 이러한 행위는 에 그대로 반영되어 있다.
4. 의 주제
1) 과거 제도에 대한 비판
청대에도 여전히 명대의 과거제도를 답습하여 팔고문(八股文)으로 인재를 선발하는 과거제도를 그대로 시행하였다. 이는 학자들로 하여금 사상 면에서 자유로운 토론을 할 수 없게 하였으며 도덕수양과 실천은 신경 쓰지 않아도 관리가 될 수 있게 하였다.
따라서 청대의 지식인들은 지식과 실천이 분리된 채 개인의 부귀공명에만 관심을 가져 점점 도덕성을 잃어가게 되었다. 이러한 현상으로 학문은 점점 쇠약해져 갔고 사회적으로 팔고(八股)과거제도의 폐해는 당시 풍속에 좋지 않은 영향을 미치고 있음을 비판하고 있다.
4. 의 주제
2) 사회 병폐에 대한 고발
지식인들은 학문이 아닌 과거시험에만 열중하여 관직에 오르면 명예를 쫓고 이익을 추구하기 위해 온갖 추악하고 악랄한 부패행위를 서슴없이 하게 되며 탐욕스럽고 잔혹하게 백성들을 억압하고 착취하였다.
오경재는 개인의 목적을 달성하기 위해 백성들을 유린하고 괴롭히며 온갖 악행을 저지르는 탐관오리를 비판하며 당시 정치의 부패함을 폭로하였다.
4. 의 주제
3) 진보적 사상의 추구
는 단지 사회의 모순과 부조리만을 비판하고 풍자하는데 그치는 것이 아니라 이상적 인물상을 통해 작가의 이상을 제시함으로써 현실에 대한 개선 방안과 비젼을 제시하고 사회를 교화하고자 하였다.
그 한 예로 극중 심옥지라는 인물의 행동은 당시 사회의 봉건문화를 반대하며 자유와 평등의 신 관념을 붙어 넣어 준다. 예교에 얽매이지 않고 자신의 욕망을 따르는 인간상을 제시하였다고 볼 수 있다.
5. 의 특징
1) 생동감 있는 백화문의 사용
정확하고 고상한 백화문을 사용하여 생활을 잘 반영할 수 있는 웃기는 일이나 비열한 일들을 교묘히 구성, 백화의 수법과 질박하고 생동적이며 정확한 언어를 사용하고 있다. 이러한 언어는 작중인물의 품성과 정신면모를 남김없이 표현하여 독자들에게 생생한 입체감 을 준다.
게다가 작중인물의 신분에 맞는 말을 쓰기 위하여 생업에서 쓰는 직업적인 언어도 많이 사용하였다. 이런 언어의 중요한 특징은 소박하고 정확하고 명쾌하고 유머적인 것이다.
함축되고 세련된 이런 언어는 작중인물의 품성과 정신면모를 남김없이 표현하여 독자들에게 생생한 입체감을 준다.
5. 의 특징
2) 사회의 어두운 면에 대한 진지한 풍자
유림외사(儒林外史)의 사실주의적 심각성은 풍자 당하는 매개 인물의 사상품성을 그 개인의 선천적인 것이거나 변할 수 없는 것으로 본 것이 아니라 그것을 당시의 사회적 환경에 연계시키고 과거제도가 조성한 것이라고 명확히 지적한 데 있다.
작자는 풍자 당하는 인물에게서 그 어떤 웃음거리를 추구한 것이 아니라 매우 엄숙한 태도를 취하였다. 작품에서는 풍자적인 웃음 뒤에 동정과 분노가 감추어져 있고 풍자 당하는 인물의 차이에 따라 다른 태도를 취하고 있다.
5. 의 특징
3) 완곡하고 함축된 풍자수법
자기의 시비관념과 애증 감정을 직접 토로한 것이 아니라 전형적인 이야기와 부정적 현상 자체를 모순에 대한 객관적인 묘사를 통하여 나타내었다. 그러므로 가소롭거나 가증스럽거나 한 것을 독자들은 주로 작중인물 자신의 행동과 언어로부터 느끼게 된다. 이에 노신은 유림외사(儒林外史) 는 “공정한 심리로 당시 사회의 폐단을 지적 하였다” 라고 찬양하였다.
6. 의 의의
풍자소설의 백미
유림외사는 과거 문학사상의 격식과 편향을 타파하고 처음으로 지식인의 형상을 생동하고 선명하게 부각하였고 처음으로 예술적 형상을 통하여 공개적으로 반대하였다. 이런 고대 풍자소설의 발전으로 후대 문학에 큰 영향을 미쳤다. 청말 시기의 4대 견책소설인 이십년목도지괴현상, 관장현형기, 얼해화, 노잔유기 등은 유림외사에서 많은 자양분을 받아들여 중국 고대소설 발전사 상에서 획기적 의의를 갖고 있다고 말할 수 있다.
范進進學1)回家, 母親妻子, 俱各歡喜.
범진이 진학하게 되어 집에 돌아가니,
어머니와 아내가 모두 기뻐했다.
正待燒鍋做飯, 只見他丈人胡屠戶,
手裏拿著一副大腸和一甁酒, 走了進來.
마침 밥 짓기를 기다리고 있는데, 문득 보니 그의 장인
호백정이 수중에 내장 한 덩어리와 술 한 병을 가지고
찾아왔다.
進學 : 과거시험에 응시하여 부(府)나 현(縣)의 유학(儒學)에 들어가 공부하는 것을 말함
范進向他作揖, 坐下.
범진은 그에게 읍을 하고 자리에 앉았다.
胡屠戶道 :「我自倒運,
把箇女兒嫁與這現世寶2), 窮鬼,
호백정이 말하기를 “내가 억세게 운이 나빠서,
딸을 자네같이 별 볼일 없는 사람한테 시집 보내
가난뱅이로 만들어 놨네.
現世寶 : 보패(寶貝 : 보배)라는 뜻이지만 여기서는 경멸하는 뜻으로 쓰임
歷年以來, 不知累了我多少.
(자네가) 지난 몇 해 동안에 나를 얼마나
괴롭혔는지 몰라.
如今不知因我積了甚德,
帶中了箇相公3), 我所以帶箇酒來賀.」
지금은 내가 무슨 덕을 쌓아서인지 모르겠지만,
자네가 합격하여 상공이 되게끔 밀어주었으니,
내 그래서 술을 가져다가 자네를 축하해주러 왔네.”
3) 相公 : 과거에 합격한 수재(秀才)에 대한 존칭
范進唯唯連聲.
범진은 ‘예, 예’를 연발했다.
叫渾家4)把腸子煮了, 起酒來,
在茅草棚下坐著.
아내를 시켜 내장을 삶고 술을 데워오게 하고는,
초가지붕 아래 앉아 있었다.
母親自和婦在廚下造飯.
어머니는 몸소 며느리와 함께 부엌에서 밥을 지었다.
4) 渾家 : 처를 뜻함
胡屠戶又吩咐女壻道 :
「如今旣中了相公, 凡事要立起箇體統來.
호백정이 또 사위에게 분부하여 말하기를
“자네가 이제 기왕 합격해서 상공이 됐으니,
매사에 체통을 세워야 하네.
比如我這行事5)裏都是些正經有面的人,
예를 들자면, 나는 이런(천한) 일을 해도 올바르게
체면을 지키는 사람이고,
5) 行事 : 生意. 買賣(영업하다, 장사하다)
又是的長親, 敢在我眼前裝大 ;
또 자네의 집안 어른인데, 자네가 어찌 감히
내 눈앞에서 잘난 척을 하겠나?
若是家門口, 這些做田的, 糞的,
不過是平頭百姓6),
만약 집 앞에서 농사꾼이나, 인분 치우는 사람이나,
평범한 백성에 지나지 않는 사람들에게
6) 平頭百姓 : 일반 백성
若同他拱手作揖, 平起平坐,
這就是壞了學校規矩, 連我上都無光了,
자네가 맞절을 하며 인사를 한다든가
같이 다니는 것은 곧 학교의 규범을 깨뜨리는 것이고,
내 얼굴마저도 먹칠하는 꼴이지.
是箇爛忠厚沒用的人,
所以這些話我不得不敎導, 免得惹人笑話.
자네는 너무 마음씨만 좋지 요령이 없는 사람이야.
이런 얘기를 내가 자네에게 하지 않을 수 없는 건,
다른 사람한테 웃음거리가 되지 않도록 하려는 걸세.”
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.