[중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상

 1  [중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상-1
 2  [중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상-2
 3  [중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상-3
 4  [중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상-4
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[중국문학] 도연명의 음주시 제5수 분석 및 감상에 대한 자료입니다.
목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
본문내용
Ⅱ 본론
詩는 모두 20수로 구성되어 있다. 제5수는 도연명의 시 전체에서 가장 널리 알려진 시이며, 가장 높이 평가받고 있는 시이다. 제5수를 '번역은 곧 창조이다'라는 생각을 전제하에 나름대로 번역해 보았다.
飮酒 (五)
結廬在人境
而無車馬喧
問君何能爾
心遠地自偏
採菊東籬下
悠然見南山
山氣日夕佳
飛鳥相與還
此中有眞意
欲辨已忘言
번잡한 사람들 틈에
오두막 지어 살고 있어도
수레소리 말소리
질척한 세상 소리 아니 들리네
요란한 세상 속에 몸을 담고서
어찌 아무런 소리 들리지 아니한가
마음이 세상 밖에 노닐고 있으니
마음따라 이 몸도 세상 밖에 있다네
동쪽 담 밑에서
국화 향기에 젖어 있다가
문득 고개를 들어
남쪽 산을 호젓이 바라보니
보랏빛 저녁 해는
고요히 산허리에 슬리고
다정한 새들은
더불어 날아오네
이런 속에
참다운 진리가 있으니
참고문헌
도연명과 그의 음주시 . 申泳鮮, 경북대. 1986
도연명 음주시 연구, 손민정, 서울대 대학원, 1993
중국 고전시가에 나타난 자연관의 변화, 인문학연구 제35집, 2003
도연명 시에 나타난 인생무상관. 윤수영, 강원인문논, 1997
하고 싶은 말
도연명의 음주시 제5수를 감상하고 분석하였습니다.
많은 자료를 참고하였고,
레폿 점수 만점받았습니다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.