[사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램

 1  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-1
 2  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-2
 3  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-3
 4  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-4
 5  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-5
 6  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-6
 7  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-7
 8  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-8
 9  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-9
 10  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-10
 11  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-11
 12  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-12
 13  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-13
 14  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-14
 15  [사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램-15
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[사회복지프로그램개발및평가] 전남 나주 지역 다문화 가정 여성의 생활언어력 향상을 위한 프로그램에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 프로그램 개요

1. 프로그램명
2. 문제 제기
3. 다문화가정(여성)의 현황 (통계자료로 제시)
4. 프로그램의 필요성
5. 선행연구
6. 프로그램 대상

Ⅱ. 프로그램의 목적 및 목표

1. 프로그램의 목적
2. 프로그램 목표

Ⅲ. 목표 체계도

1. 목표
2. 하위목표
3. 성취목표
4. 활동목표

Ⅳ.세부 내용 및 일정표
1.활동내용
2. 프로그램 일정표

Ⅴ. 프로그램 예산

Ⅵ. 프로그램 평가
1) 과정평가
2) 성과 평가
3. 사후관리

Ⅶ. 사업 기대 효과

Ⅷ. 참고 문헌
본문내용
최근 들어 국제결혼이 급격히 증가하고 있지만, 혼인 당사자나 우리사회는 이를 받아드릴 준비가 제대로 되어있지 않다. 외국인 배우자를 택하는 한국인 남성들도 국제결혼에 대한 기본적인 준비 없이 혼인을 결정하지만, 한국으로 시집오는 외국인 여성들도 한국어나 한국문화에 대한 기초지식도 없이 한국에서의 혼인생활을 시작하고 있는 것이다. 전자는 단순히 한국에서 구하지 못한 배우자를 외국에서 구하고, 후자는 주로 경제적 동기에서 더 잘 살고 싶은 막연한 꿈을 안고 한국으로 오고 있다. 게다가 지금껏 우리 사회는 이들의 혼인과 가정생활을 당사자 개인의 문제 또는 ‘그들만의’ 문제로 생각하고, 함께 나서서 도움을 줄 문제로는 보지 않았다. 한국 사회에서는 구제결혼 이주여성들을 사회의 진정한 구성원으로 받아들일 생각과 준비가 없었던 것이다.(강석광.2007)
결혼 이주여성들은 대부분 과장된 허위정보를 믿고 환상과 꿈을 가지고 한국에 들어온다. 외국인 신부들은 한국인 남편과 결혼을 하였지만 한국어로 의사소통이 제대로 이뤄지지 않는다. 남편뿐만 아니라 시댁 식구와의 의사소통이 이뤄지지 않아 생활상의 어려움을 겪게 되며, 한국어로 된 법률상식을 몰라 불이익을 당하는 경우도 종종 있다. 뿐만 아니라 가정폭력이나 인격모독 등 인권침해를 당해도 한국말을 몰라 대처하는데 어려움을 겪는다. 따라서 국제결혼으로 한국에 온 이주여성들에게 한국어를 가르치는 것은 의사소통뿐만 아니라 인권침해를 줄이는데도 중요한 역할을 한다. 심층면접을 통해 알게 된 사실은 대부분의 결혼 이주여성들이 한국으로 이주하기 위한 준비나 한국어 공부를 전혀 하지 않고 온 경우여서 의사소통을 가장 힘들어 한다는 것이다.(강희구.2010)
그러나 이들이 먼저 배워야 하는 언어는 이론이나 문법지식 즉 ‘언어능력’이기보다는, 한국사회라는 언어공동체에 능동적으로 참여할 수 있는 언어적·문화적 지식의 총체인 ‘의사소통 능력’이 되어야 한다. 다시 말해, 이들은 종국적으로 한국인이 되고자 하는, 언어 및 문화적응의 양면에서 ‘통합적인’ 동기 지향성을 갖고 있기 때문에 이들에게 의사소통 능력과 함께 일상적인 생활문화를 통합적으로 교육시킬 필요가 잇다. 또한 이들이 처해 있는 상황을 감안한다면, 이들에게 필요한 언어교육은 ‘의사소통 중심적 언어 교수법’이라고 봐야한다. 발음이나 문법 등에 치중하기 보다는 실제 대화에 참여하고 일상생활에서 필요한 한국어를 제대로 사용할 수 있도록 하는 것이 가장 필요하다는 것이다.(강석광.2007)
참고문헌
다문화 가정을 위한 어휘 교육 방안. 이영미. 상영대학교 교육대학원. 2009
결혼 이주여성의 사회적응 어려움이 다문화 교육에 주는 함의. 강희구. 경북대학교 대학원 2010
반응적 의사소통의 전략이 다문화 가정 어머니-아동의 긍정적 상호작용에 미치는 영향. 이무희. 대구대학교 대학원. 2010
국제결혼 이주여성과 자녀와의 의사소통에 관한 연구. 강석광. 공주대학교 대학원. 2007
다문화가정의 효율적인 한국어 교육 방안에 대한 연구. 정혜영. 2009
전남지역 여성 결혼 이민자를 위한 한국어교육연구. 이은경. 2008
다문화가정의 문제점과 정책적 지원방안 연구. 충남발전연구원. 모선희. 2008

참고사이트

보건복지가족부 국가복지정보포털
다민족·다문화사회로의 이행을 위한 정책패러다임 구축
국가법령정보센터 http://www.law.go.kr
통계청 http://www.kostat.go.kr/ 
보건복지가족부 http://www.mw.go.kr/
전국다문화가족사업지원단 http://mfsc.familynet.or.kr/

오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.