[감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고

 1  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-1
 2  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-2
 3  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-3
 4  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-4
 5  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-5
 6  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-6
 7  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-7
 8  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-8
 9  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-9
 10  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-10
 11  [감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고-11
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2013.12.23
  • 11페이지 / hwp
  • 2,000원
  • 60원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[감상문] 오오에 겐자부로의 `사육`을 읽고에 대한 자료입니다.
목차

서 론
1.
「사육」을 접하게 된 나

2.
오오에 켄자부로에 대해서



본 론
1.
줄거리 요약




2.
소설의 배경 및 소재





(1)
산골마을(개척촌)


(2)
「웰컴투동막골」과 「사육」 비교


(3)
전쟁과 연관된 소재



① 엽총



② 추락한 비행기



③ 잎담배와 파이프



④ 아버지의 손도끼



⑤ 등장인물(흑인병사, 언청이, 서기)





3.
흑인병사의 등장


(1)
주인공 ‘나‘의 심리변화


(2)
사건의 전개에 따른 갈등



① 문학작품 속 갈등의 역할



② 소설 속 갈등의 변화



- 5단계 변화



- 흑인병사의 ‘죽음’





4.
「사육」속 표현기법


(1)
상상력


(2)
오감(五感)





5.
「사육」을 읽고나서(개인적 느낌)


(1)
좋았던 점


(2)
아쉬웠던 점



- 흑인병사라는 소재설정



- 어려웠던 표현기법




결 론
1.
‘전쟁’의 의미

본문내용
Ⅰ. 서론
1. 사육을 접하게 된 나
나에게는 처음 접하는 일본 소설과제인 이번 ‘사육’감상문은 나에게는 의미 있는 시간이었다. 일본어와 접하게 된지 군대를 다녀온 시간까지 합쳐 어느덧 4년이란 시간이 지났지만 일본원문으로 된 소설을 읽어보지는 못했다. 아직 일본어를 못한다는 생각에서 일까. 아니면 새로운 경험에 대한 두려움 때문이었을까. 원문은 감히 읽어볼 생각을 하지 못하고 있었는데 이번 전후 일본문학 과제물로 “사육” 원문 소설을 읽게 되었다. 단 3페이지 정도의 분량을 번역해 보았을 뿐이지만 그것만으로도 나에게 있어 정말 의미 있는 작업이었다. 고작 3페이지를 번역하는데 어려움을 겪을 정도의 내 일본어 실력에 대해 다시금 확인시켜 줌과 동시에 더 열심히 해서 스스로의 힘으로 완전한 원문소설을 읽어야겠다는 의지를 높여주었다. 또한 번역된 소설은 그 본연의 매력을 다 발산하지 못하는 것도 알 수 있었다. 사실 언어라는 것은 나라의 특성과 생활방식, 그 나라 사람들만의 고유한 사상들이 적절하게 조화되어 오랜 시간동안 수정을 거치면서 만들어진 것인데 그 언어를 다른 나라의 언어로 번역하게 되면 작자가 의도한 느낌을 그대로 옮겨오기란 힘들다는 것을 알게 된 것이다.