소개글
Riderstothesea번역에 대한 자료입니다.
본문내용
[Cottage kitchen, with nets, oil-skins, spinning wheel, some new boards standing by the wall, etc, Cathleen, a girl of about twenty, finishes kneading cake, and puts it down in the pot-oven by the fire: then wipes her hands, and begins to spin at the wheel, Nora, a young girl, puts her head in at the door]
[어떤 오두막집의 부엌, 그물, 방수복들, 물레, 벽에 기대어 세워 놓은 몇 개의 새 나무 판자, 기타, 20살쯤 된 소녀 캐슬린이 케이크 반죽을 막 끝내고는, 불가에 있는 오븐에 집어넣는다. 그러고선 손을 닦고, 물레를 돌리기 시작한다. 어린 소녀인 노라는 머리를 문 안으로 들이민다.]
NORA [in her low voice] Where is she?
[낮은 목소리로] 엄마 어디 있어?
CATHLEEN Shes lying down, God help her, and may be sleeping, if shes able.
잠자리에 누워있지만, 가능하면 잠을 자고 있을지도 몰라.
[Nora comes in softly, and takes a bundle from under her shawl.]
[노라가 살며시 들어오는데, 숄 아래 꾸러미를 숨겨 가지고 들어온다]
CATHLEEN [spinning the wheel rapidly] what is it you have?
[물레를 빠르게 돌리며] 가지고 있는 게 뭐니?
NORA The young priest is after bringing them.