Riderstothesea번역

 1  Riderstothesea번역-1
 2  Riderstothesea번역-2
 3  Riderstothesea번역-3
 4  Riderstothesea번역-4
 5  Riderstothesea번역-5
 6  Riderstothesea번역-6
 7  Riderstothesea번역-7
 8  Riderstothesea번역-8
 9  Riderstothesea번역-9
 10  Riderstothesea번역-10
 11  Riderstothesea번역-11
 12  Riderstothesea번역-12
 13  Riderstothesea번역-13
 14  Riderstothesea번역-14
 15  Riderstothesea번역-15
 16  Riderstothesea번역-16
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 16페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
Riderstothesea번역에 대한 자료입니다.
본문내용
[Cottage kitchen, with nets, oil-skins, spinning wheel, some new boards standing by the wall, etc, Cathleen, a girl of about twenty, finishes kneading cake, and puts it down in the pot-oven by the fire: then wipes her hands, and begins to spin at the wheel, Nora, a young girl, puts her head in at the door]
[어떤 오두막집의 부엌, 그물, 방수복들, 물레, 벽에 기대어 세워 놓은 몇 개의 새 나무 판자, 기타, 20살쯤 된 소녀 캐슬린이 케이크 반죽을 막 끝내고는, 불가에 있는 오븐에 집어넣는다. 그러고선 손을 닦고, 물레를 돌리기 시작한다. 어린 소녀인 노라는 머리를 문 안으로 들이민다.]
NORA [in her low voice] Where is she?
[낮은 목소리로] 엄마 어디 있어?
CATHLEEN Shes lying down, God help her, and may be sleeping, if shes able.
잠자리에 누워있지만, 가능하면 잠을 자고 있을지도 몰라.
[Nora comes in softly, and takes a bundle from under her shawl.]
[노라가 살며시 들어오는데, 숄 아래 꾸러미를 숨겨 가지고 들어온다]
CATHLEEN [spinning the wheel rapidly] what is it you have?
[물레를 빠르게 돌리며] 가지고 있는 게 뭐니?
NORA The young priest is after bringing them.