Loved You
I loved you; and perhaps I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.
Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.
(Alexander Pushkin / trans. by D. M. Thomas)
Ⅰ. 서 론
향가는 순수한 우리 글로 표현되지 못하고 향찰(鄕札) 및 이두(吏讀), 곧 한자(漢字)의 음(音:소리)과 훈(訓:새김)을 빌어서 표기되었다. 전래 문헌에 의하면 향가의 뜻은 사뇌가(詞腦歌) ․도솔가(兜率歌) 또는 국풍(國風) ․자국지가(自國之歌), 즉 국가(國歌), 신라시대 고유의 노래,
Ⅰ. 서 론
한국과 일본에는 각각 고유의 전통의상이 있다. 물론 지금은 서양복의 발달로 특별한 날이나 명절이 아니면 거의 입지 않는 의상으로 변했지만 3-40년 전만 해도 거리에는 전통의상을 입은 여성들이 눈에 많이 띄었었다. 한국에는 한복, 일본에는 기모노(着物)라고 하는데, 모두 각각의 특
I. 문제제기
축제는 주로 종교적 배경에서 비롯된 것으로 이해되고 있는데, 개인이나 공동체에 특별한 의미가 있는 날이나 기간에 행하는 의식과 부수적인 행위들을 의미한다. 오늘날에는 종교적인 의미보다는 놀이나 휴가와 관련 적으로 널리 알려진 축제들은 대부분 자신들의 전통문화에 그 기원
공항에서
나는 서울을 출발한 지 16시간이 지나 바그다드 공항에 도착했다. 입국 수속을 마치고 여행사 직원과 함께 시원스러운 대추야자 나무가 그림처럼 가득 들어차 있는 3㎞의 멋진 도로를 달려 공항을 빠져 나왔다. 왕대추 세 배 크기의 대추야자는 이라크에서 유일하게 풍부한 식품이란다. 그
1. 잡가의 개념
전통사회에서 전승되어 조선말기에서 20세기초에 특히 성행하였던 노래의 하나로서 전문예능인들의 노래, 곧 기생ㆍ사당패ㆍ소리꾼과 같은 전문가들이 긴사설을 기교적 음악어법으로 부르는 노래를 잡가라고 하며 이보다 단순한 비전문가들의 노래인 민요와 구별 되는 개념으로 쓰인
1. 잡가의 개념
조선 후기 시정(市井)에서 하층 계급의 전문 소리꾼에 의해 불리어지던 유흥적인 노래를 말한다. 이 전문적(직업적) 소리꾼들이 활발하게 활동을 전개하여 민속음악의 가락을 새롭게 변화시키고 가다듬으면서 민요, 시조, 가사, 판소리 등의 기존 문학양식의 노랫말을 그 가락 속에
A. 이경우의 논문에 제시된 상대경어법의 변화에 대한 내용
* 주시경으로부터 경어법에 대한 연구를 살펴보면, 그는 경어법을 높음, 같음, 낮음의 3 분체계로 보았고 이 체계는 김두봉에게로 계승되어 오늘날 북한의 경어법등분에 영향을 주었다.
한국의 경어법체계는 김희상의 5분체계가 이희