병렬적으로 나열되어 있고, 인문학과 자연과학의 관계에 대해서 서술한 보론으로 끝을 맺는다. 각 장마다 주어진 난해할 수 있는 자연과학 분야의 주제를 독자들에게 알기 쉽고 다가가기 편하도록 설명을 덧붙여 주었다. 그로인해 독자들은 다소 생소했던 자연과학에 대한 내용들에 한걸음 가까이 다
신문지로 싼 꽃을 들고 오는 평범한 일상의 공간이고, 후반부에서 보이는 공간은 한 여인의 장례식이 행해지고 있는 특별하고 일상적이지 않은 공간이다. 이렇게 서로 병치될 수 없고 너무나도 이질적인 행위가 이루어지고 있는 이계적인 공간의 병렬적인 묘사, 시적 자아의 감정이 완전히 배제된 상황
구어 말뭉치에 나타난 ‘그리고’에 대한 고찰
1. 서론
국어 문법 연구는 국어 화자가 내재하고 있는 언어지식을 명시하는 것을 목적으로 한다. 이러한 목적을 달성하기 위해서는 다양하고 풍부한 자료를 모아 분류하고 체계적인 방법론에 입각하여 설명해야만 한다. 이와 같은 관점에서 이 글은 말뭉
처리: 컴퓨터에서 자연언어를
인식하여 분석하고 생성하는 작업
기초 기술
국어정보
데이터베이스
(전자사전 개발,
말뭉치구축,
시소러스, 용례사전)
자연어처리분야
형태소 분석
구문 분석
의미 분석
담화 분석
응용 기술
정보 검색
전문가 시스템
자동번역 시스템
질의/응답 시스템
대화 시스템
말뭉치를 구축하고 이를 운용하면서 국어학 연구자 및 전산학 연구자들 간의 학제적 연구가 본격화되었다. 이 시기에는 인지언어학의 관점에서 쓰여진 다의어 연구들이 대다수를 차지한다. 인지언어학은 기존의 자율언어학에서 다의 현상에 대한 설명상의 한계점을 극복할 수 있는 대안이었기 때문이
신문에 나타나는 영어 ‘번역투’ 현황조사
- 2000년 후반 신문을 중심으로 -
내 용 목 차
1. 머리말
2. 연구대상 및 방법
2.1 ‘번역투’에 대한 정의
2.2 선행연구
2.3 자료 선정 기준과 연구방법
3. 본론
3.1 문법
3.1.1 시제
3.1.2 복수접미사
3. 2 동사
3.2.1 have
3.2.2 make
3.2.3 need
3.3 관용구
3.4 전치사
4. 결론
5.
말뭉치의 예를 보인 것이다.
(3)깜짝새를 통한 통계 분석
마지막으로 형태소 태깅 부착한 말뭉치 파일에서 수정필요 부분을 모아서 합한 후에 , 외국인 이민자 여성의 발화에서 가장 많이 나타나는 오류를 분석하고 , 오류가 가장 많이 나타나는 오류를 정했다.
오류 중에서 조사와 어미에 의한
말뭉치 구축을 위한 기본어휘 선정 및 사용 실태 조사를 위한 기초 연구(이익환)이 있다. 문어와 구어 자료를 조사 대상으로 삼아 현대국어에서 사용 빈도수가 높은 어휘를 조사하여 한국어 학습용 어휘를 선정한 현대국어 사용 빈도 조사한 국어 학습용 어휘 선정을 위한 기초 조
말뭉치 등 다양한 편집물이 설사 전자화된 형태가 아니라고 하더라도 체계적으로gc 배열 또는 구성되어 있고 개별적으로 접근할 수 있으면 데이터베이스의 개념에 해당하는 것으로 볼 수 있다.
데이터베이스의 개념요소를 정리해보자면, 첫째 편집물 저작권법 제2조 제17호.
이어야 한다. 편집물 가
제시해주는 것이 중요하다. 교과내용을 분석하고 각종 도서, 신문자료, 일상생활에서 안건을 추출한다. 또한 그들의 생활과 밀접하게 관련되어야 한다. 미리 추출한 안건을 학생들에게 예시자료를 제시해 줌으로써 안건 선택의 폭을 넓히고 아울러 안건을 스스로 만들 수 있는 힘을 길러줄 수 있다.