却說宣帝方悲悼許后, 卽有人遞入奏章, 內言皇后暴崩, 想係諸醫侍疾無狀, 應該從嚴拏究。
각설선제방비도허후 즉유인체입주장 내언황후폭붕 상계제의시질무장 응해종엄나구
각설하고 한선제는 허황후를 비탄하게 애도하고 어떤 사람이 번갈아 상주를 올려 안에 황후가 갑자기 죽음은 생각건대 여
제금일 내하퇴거
詰朝:이른 아침
向? [xi?ngw?n]① 저녁 때 ② 저물녘 ③ 황혼 무렵
偏? [pi?nsh?] ① ( 주력 부대의) 좌우익 ② 예비 부대
진나라 군사는 서로를 돌아보고 안색이 바뀌어 각 장수는 진왕에게 병사를 거두고 군영으로 돌아오길 청하며 이른 아침에 다시 싸우자고 하나 유독 염보가 진언했
제도(濟度)하다
?魂 [y?nh?n] ①망령 ②죽은 이의 넋 ③사자(死者)의 영혼
고역사는 양귀비를 불당까지 당겨 양귀비는 부처님을 향하여 두번 절하고 말했다. “부처님, 부처님! 나 양옥환이 궁중에 있을때 어찌 이 결과에 이름을 방지를 못합니까? 생각컨대 죄를 지음이 깊어 이 꾸지람을 당하니 오늘 죽
제 폐하마음이 어쩔수 없이 고충을 겪으셨다.
嗣經總理各國事務衙門王大臣等, 將各國應辦事宜, 妥爲經理, 都城內外安謐如常.
사경총리각국사무아문왕대신등 장각국응판사의 타위경리 도성내외안밀여상
安? [?nm?]①평온하다 ②안정되다
이어 각 나라 사무와 아문을 처리하는 왕과 대신과 각나라의
제기유개포입신 흔시여해 수일제발영 거위포촌 진시매조
拔? [b?//y?ng]군대가(주둔지를 출발하여) 이동하다
??:?子,?蛋。d?i ni?o ?? ???ˇ ??。?子,?蛋。
그는 제기가 포입신이 있어서 매우 사나워 곧 일제히 군대를 이동해 포촌을 포위하러 갔다. (진실로 바보이다!)
包立身世務農業, ?力過人, 他幼時曾