제1부 선교와 인류학
1. 성경적 메시지와 문화적 배경
선교사역을 하는데 있어 우리는 성경과 선교 메시지를 잘 받아야 한다.우리는 해외에 가서 일단 그 지역의 언어를 배우기만 하면 설교도 잘 할 수 있고 사람들이 우리를 이해할 것이라고 생각한다.하지만 선교사로 가는 우리는 우리 자신들과
차이, 문어와 구어적 표현의 차이, 전문 ․ 학술 용어, 위상의 차이에 따라 나누어 자세히 살펴보기로 한다.
Ⅲ. 유의어간의 쓰임새에 따른 공존 양상
1. 고유어와 한자어 사이의 미묘한 의미차이에 따른 쓰임새
고유어와 한자어의 유의어들은 비슷한 뜻을 가지고 있으나 그 유의어들간에 미
차이는 있었으나, 단일체 단기기억 이론에서 예상 하듯이 그렇게 큰 차이, 즉 큰 기억부담 효과는 초래되지 않았다.
→ 한 개에서 8개까지의 숫자를 기억하게 하면서 문장(예, 참새는 날개가 있다) 들의 진위여부를 검증하게 한 과제에서 기억부담의 효과가 크지 않았다. 이는 단
차이가 난다.
왜 이런 불공평한 사례가 발생하는가? 첫째, 과세표준 및 평가방법상의 문제점을 들 수 있다. 주택을 구성하고 있는 토지와 건물을 구분 평가하는데다가 평가기준이 다르다. 토지는 공시지가를 기준으로 하는데 비하여, 건물은 신축원가를 기준으로 한다. 특히, 건물은 실제가격(시세)과
이중적으로 내포되어 있기 때문에 FHR이나 RTY같은 무의미한 알파벳 묶음을 사용한다. 본 검사에서 피실험자는 무의미한 알파벳 묶음 36개<부록1>를 2분동안 눈으로만 보면서 외우게 된다. 그리고 나서 1분동안 답안지에 기억하는 낱말을 적도록 한다.
2) 음악 선곡
본 연구에 사용되는 음악의 장르는
차이가 없고 다만 그 표시방법에 있어 사소한 차이가 있었지만 그 정도로써 곧 도의 지시에 위반되고 토지대장등본 발급담당공무원의성실의무위반의 징계사유에 해당한다고 할 수 없다고 한 사례(대법원 1992. 9.14. 선고 91누7606 징계처분취소등).
㉡건축허가신청에 따른 현장확인을 담당한 실무자의 조
Ⅰ. 서론
다문화 사회의 다문화가정이 우리나라에서 적응이 어려운 점으로 44.6%는 언어의 장벽, 22.1%는 사회적 차별, 19.8%는 문화 차이 등 언어의 장벽에 많은 어려움을 느끼는 것으로 확인되었다. 우리나라 다문화가족의 부부 유형을 볼 때 자녀가 다양한 이중언어 환경에서 성장하고 있다고 볼 수 있
개혁적 성격에 대해서 알기 위해서는 사회복지의 등장배경에 대해서 간단히 알 필요가 있다고 생각한다. 과거에도 빈부격차가 있었지만, 그 정도가 지금과 같지 않았다. 산업혁명이 발발하고 나서 대량생산이 체계화되자, 사업가와 노동자의 차이는 하늘과 땅 수준으로 벌어지게 되었다.
차이를 동시에 고려해 구분해 보면 다음과 같다 (표 1 참조).
(표 1 비정규직 근로자 구분)
여기서 한시적 근로자의 경우, 일정한 사업의 완료와 일시적 결원의 대체, 계절적 근로가 필요한 경우 등 객관적이고 합리적인 사유와 조건에 의하여 고용계약 기간을 정하고, 그 기한의 만료로 인하여 자