전령의 신인 헤르메스가 보낸 것이라고 한다.
그렇게 제물로 바쳐질 위기에서 가까스로 벗어난 프릭소스와 여동생 헬레를 태운 황금양은 끊임없이 하늘을 날아 어디론가 가고 있었다. 한참을 그렇게 가던 길에. 프릭소스와 헬레는 긴 여정에 차츰 몸과 마음이 지쳐가고 있었다. 아니나 다를까 두 남매
전령관을 만나서 모험의 세계로 입문하게 된다. 입문 후 모험가는 여러 번의 모험을 거치면서 마지막 모험에서 승리하게 되고 귀환의 단계로 들어선다. 그(그녀)는 자신의 세계로 귀환하여 세계를 평화롭게 만들고 영화는 끝나는 것이다. 이러한 모험담의 각 단계를 거치면서 주인공은 한 차례 성숙해
전령(傳令)의 역할을 맡았다. 신의 언어를 인간의 언어로 바꾸어 전해주었던 헤르메스의 역할 속에서 우리는 해석학의 원초적 의미(전달, 이해, 해석 등)를 찾아 볼 수 있다.
해석학을 뜻하는 ‘hermeneutik’은 헤르메스와 직접적으로 관련된다. 그것의 동사형 헤르메네웨인(hermeneuein)은 표현, 설명, 번역의
전령병으로서의 공로를 인정받아 철십자훈장을 받았는데 그는 그것을 굉장히 소중하게 생각했다. 히틀러의 독일에 대한 광적인 사랑을 나타내는 하나의 예라 할 수 있을 것이다. 어쨌든 그의 독일에 대한 광적인 사랑과 관계없이 독일에서는 혁명이 일어났고 전쟁은 종결되었다. 전쟁 후의 독일의 모
전령지역의 행정에 관해서는 내각결정이라는 형식이 동원되었다. 당중앙위원회 전체회의는 중요 시기마다 전쟁 수행상황에 대해 총괄하는 공간으로서 지속적으로 활용되었다. 소련 및 중국측 자료를 바탕으로 북조선의 선제공격설은 공식사실로서 확인되고 있다. 남한침략에 대한 명분은 반공이었으
전령사 노릇을 하고 있다는 점은 아이러니가 아닐 수 없습니다. 아울러다문화를 이야기하면서 오히려 우리의 우리다움되고 양산되는 것이 우리 현실이고 보면, 최근의 다문화에 대한 논의들이 유감스러운 이유가 여기에 있습니다. 좀 더 솔직하게 이야기하자면, 다문화니, 인권이지 말들은 하지만, 정
전령을 보내 그들을 우리에게로 모이게 하고 우리가 우리 하나님의 궤를 우리에게로 옮겨오자 사울 때에는 우리가 궤 앞에서 묻지 아니하였느니라 하매’
(대상 13:1-3)
(대상 13:1-3) 법궤는 하나님의 임재의 표상으로서 이스라엘의 중심부로 가져오는 것은 명실상부한 하나님의 나라로서의 면모를 갖
전령관으로서 임무를 행하는 것을 말한다(마4:17, 고후4:5, 갈5:11)로 쓰여졌다. ‘선포하다’ to Proclaim 혹은 “전달하다” to Herald로 번역된다. 복음서와 사도행전에서는 “전파하다” 또는 설득할 목적으로 다른 사람에게 “말 한다”, “권고 한다”, “훈계 한다”(딤후 4:2, 히13:22, 살전4:1), “기쁜 소식
동전은 앞면이 나오고 로젠크랜츠가 이긴다. 로젠크랜츠는 아무 생각 없이 동전던지기를 즐기지만 길든스턴은 그들이 확률과 시간의 법칙이 존재하지 않는 세상에 들어와있는 건 아닌지 궁금해한다. 그리고 그 둘은 왜 자신들이 여행을 하는지와 전령이 그들을 불러냈던 사실을 기억해내고자 애쓴다.