명사를 잘 쓰지 않는다. 이는 너무 확실한 표현을 피하려는 수단으로서 일본인의 심성을 나타낸다고 볼 수 있다. 실제로 あなた(당신) 같은 말도 잘 생각해 보면, 서로 아는 사이에서는 여간해서 잘 쓰이지 않음을 알 수 있다. 이런 점에서 우리나라 말도 비슷하다고 할 수 있다.
예를 들어, 이 책 당신
명사화문이나 보문의 술어가 동사냐 형용사냐에 따라 동사로 혹은 형용사로 사용된다. 셋째, 서술성 대행은 ‘하-’동사가 다른 동사의 의미기능을 대신하는 것을 뜻한다. 이때는 ‘하-’의 의미가 구체적으로 표현되어야만 그 뜻을 파악할 수 있다. 마지막으로 서술성 이행은 ‘하-’가 다른 동사의
구성 요소들을 다루고, 그 요소들의 형태적 문제를 논의하고 있다. 이상태(1995)는 국어 문장의 연결 방식 중 조건문·인과문 등의 연결문에 초점을 맞춰 연결 어미의 특성을 형태적·통사적으로 설명함으로써 국어 문장이 가진 기본 구조의 일면을 기술하고 있다. 그 외 한국정신문화연구원(1985), 장재성(