1. 서론
동사는 문장의 중심을 이루는 품사이다. 동사의 큰 틀에서 개념은 동일하게 적용되겠지만, 각 언어별로 동사가 문장 안에서 활용되는 점은 약간의 차이를 보인다.
본론에서는 동사의 특징과 관련된 개념, 한국어 동사의 특징과 스페인어 동사의 특징을 각각 정리해보고 두 언어의 동사 부
학습한다. 이 때 어려움이 발생하는데, 다양한 요인이 복합적으로 작용하나 가장 큰 원인은 모국어와 외국어 간의 차이에 있다.
본 과제에서는 한국어와 학습자 모국어의 차이로 발생하는 오류의 예를 영어권 학습자를 중심으로 살펴보고, 그것을 효과적으로 교수할 수 있는 방안을 제시해보겠다.
(중략)
2. 대조분석가설
1)대조분석가설의 관점과 주요개념
대조분석가설은 행동주의 심리학과 구조주의 언어학의 영향을 받아 외국어 습득의 주된 장애는 모국어 체계의 간섭이라고 본다. 이러한 간섭으로 오류가 발생한다고 보았다. Fries(1945)가 맨 처음 주장한 이 가설은 이후 Lado(1957) 등의 구조주
한국어의 경우 여러 가지 이유에 의해 어원을 밝히기가 어려우나, 교육에 필요한 정도의 밝힐 수 있는 어원을 밝히는 것은 바람직하다 하겠다.
그리고 명명의 일반화와 세분화도 문화의 차이를 드러내는 것이다. 영어의 경우 ‘rice’ 하나로 통용되는 것이 우리의 경우는 ‘벼, 쌀, 밥’으로 분화되고
결합에 의한 시제, 존칭어, 겸양, 회고, 추측이 이루어진다. 또한 다양한 어말 어미가 발달되어 있다. 이 장에서는 1. 한국어의 단모음과 이중모음을 기술하고, 단모음을 분류하는 기준을 설명하라. 2. 어휘교육에서 유의 관계를 이용한 교육의 방안을 소개하고, 각 방법의 예를 들어 제시하기로 하자.