대한 시각이 근본적으로 잘 못 인식되었기 때문이다. 본고에서는 이와 같은 여성에 대한 시각을 다각적 분야에 비추어 살펴보고 성서에 대한 올바른 해석과 비평으로 이를 바로 잡고자 한다.
기독교인이든, 비 기독교인이든 성서의 기본적인 핵심사상이 전 인류의 평등과 사랑이라는 사실에는 반론
무엇인가? 어떻게 정의 지을 것인가? 우선 언어학의 연구 대상은 언어이다. 그렇다면 사회언어학의 연구 대상에는 사회와 언어가 망라되어야 할 것이다. 사회언어학(sociolinguistics)이라는 술어는 영어에서 왔는데, 이는 사회와 언어학의 두 단어가 결합된 것이다. 그렇다고 사회언어학은 사회학과 언어학
대한 반작용 및 돌파구로 진보적인 역사관이 강한 목청을 돋운 시기였다고 할 수 있다.
먼저, 80년대를 휩쓴 진보(進步)의 열기에서 비켜선 자리에서 문학을 했던 일군의 작가들이 있다. 그 대표적인 작가가 이문열이다. 그는 '금시조' 를 통하여 동양 예술에 관심을 갖더니 '칼레파 타 칼라' 를 통해서
무엇보다도 번역가의 부족이 가장 큰 문제이다. 한국문학 작품의 번역 작업은 반드시 번역어를 모국어로 하면서 한국어에 능숙한 번역자에 의해 수행되어야 하며 번역자의 문학적 소양도 중요하다. 아무리 한국어를 잘 이해하는 외국인이라 하더라도 문학에 대한 관심과 이해가 없다면 문학 작품의 번
대한 성과는 별로 나타나고 있지 않은 시점에 있다. 이런 상황에서 광주를 문화의 중심지로 바꾸기 위한 활성화 방안을 모색하고자 한다.
문화 예술이 경제 발전에 미치는 영향에 대해 처음 관심을 가진 사람은 영국의 사상가 존러스킨(1819-1900)이었다. 러스킨은 고유 및 유효 가치라는 개념을 도입해