마사회의 귀족들에게 책을 헌정하는 관습을 참작해 본다면, 셋째는 누가복음 서문이 보통 헬라어가 아닌 가장 정교하게 꾸며진 문장 구조를 지닌 빼어난 헬라어“로 쓰여진 것으로 보아 사회적 지위를 가진 실제 인물임을 알 수 있다.
데오빌로가 그리스도인인지 아닌지에 대한 논란은 있지만 분명한
두 말씀 모두 다른 복음서에는 없고 마태복음에만 등장하는 말씀입니다. 이런 말씀을 보존하고 있는 마태의 의도는 무엇일까요? 이 두 말씀만 놓고 본다면 예수는 일단 자신의 지상 생애 기간 동안은 이방인 선교를 의도하지 않고 있는 것입니다. 아마마태는 예수가 자신의 지상 생애 기간 동안만큼은
마태가 당시의 기독교 법령과 조화시키기 위해 직접 편집을 가했다는 것이다. 이스라엘의 마음이 완악하였던 것처럼(막 10:4-5), 새 이스라엘의 마음도 완악해질 수 있을 것이다. 그러나 마찬가지로 마태가 예수와 다른 복음서 기자들의 주장, 즉 이스라엘의 율법에는 결혼 전이나 후에 파트너가 간음을
법과 인간은 변증법적 일치를 이루어 나가는 것이며, 존재에로 배열된 인간과 인간에 따라 배열된 법은 상호간에 실존적인 유기적 관계에 있다. 우리가 신과의 관계가 아니라 세계와의 관계에서 인간과 법의 일치를 추구할 때는 항상 인간의 본성이 무엇인가? 라는 존재론적 질문이 제기 될 수밖에 없
마가복음 연구
서론
마가복음의 주제: 예수님의 종되심
마가복음의 주제절: "인자의 온 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라"(막 10:45).
*1. 저자
초대교회의 전승 및 교부들의 일치된 증언에 따르면 마가복음의 저자는 바나바의