텍스트는 필자와 독자가 의사소통 하는 공간으로서, 그것이 텍스트이게 하는 자질을 갖추고 있다. 텍스트언어학의 관점에 기대면, 학습자들이 산출하는 텍스트 역시 필자와 독자가 의사소통 하는 공간으로서 텍스트자질을 만족시켜야 한다. 따라서 학습자들의 쓰기 발달 양상을 살펴보기 위해서는 그
1. 아방가르드의 개념정의
아방가르드란 20세기 초 프랑스와 독일을 중심으로 자연주의와 고전주의에 대항하여 등장한 예술운동이다. 전위(아방가르드:avant-garde)란 본시 군대용어로, 전투할 때 선두에 서서 적진을 향해 돌진하는 부대의 뜻이다. 이것이 변하여 러시아혁명 전야 계급투쟁의 선봉에 서
문학을 알리는데 핵심적인 역할을 수행했다.
’들의 많은 탄생은 한국 문학을 좀 더 심층적이고 다양하게 번역할 수 있게 해 주었다. 장르별로는 장편소설에 비해 텍스트의 길이가 짧은 시와 단편 소설이 주로 번역되었다. 우리의 문학이 해당 나라에 처음 소개가 될 때는 주로 고전문학 위주의 번역
르거나 회피해서 망각할 수 있는 문제로 치부하려는 목소리가 더 크다는 점에서, 올바른 해결의 모색과 실천이 시급히 요구되는 상황인 것이다. 이런 상황 속에서 문학과 역사 분야에서 일군의 학자들에 의해서 탈식민주의론(post-colonial theory)이 거론되는 것은 바로 그런 문제의 발로라고 할 수 있다. 다
문학권의 쇼아에 대한 본격적 논의에 비해 프랑스 쪽의 접근은 왜 그다지 빈약한가? 이 현상은 상대적으로 전쟁문학에 자리를 부여하기에 인색했던 프랑스 비평의 전통 때문인가? 피에르 쟈나 Pierre Jana는 『르뷔 데 시앙스 위멘느 Revue des Sciences humaines』'전쟁 속의 작가들' 특집호2)에서, 이 특집이 "프