프로그램을 위해 외국유학생(중국:56명, 베트남:4명)을 대상으로 한국 유학을 하면서 필요한 욕구에 대해 설문조사를 한 결과 한국어와 한국어에 대한 욕구가 높았다. 이러한 욕구를 해소할 수 있기에 외국인 유학생 자원봉사자도 서비스 대상으로 선정하였다. 또 만약 이러한 프로그램을 진행한다면 참
가정 내 지원망의 축소를 가져왔고, 고령화 사회로의 이행은 노인 복지 서비스에 대한 수요를 급증시켰다. 또한, 다문화가정의 증가는 문화적 통합 및 사회적 적응 지원 서비스에 대한 필요성을 새롭게 조명했다. 예컨대, 부산에서 운영되는 다문화 지원센터는 이민자 가족을 위한 맞춤형 프로그램을
사회에서 이러한 다문화가족의 증가는 이들의 자국 내에서 발생한 배출요인과 국내에서 작용하는 흡인요인의 상호작용 속에서 이루어진 것이다. 통상 우리나라에서 다문화가정이란 한 가정 내 다른 문화적 배경을 가진 사람들이 모여 가족을 이룬 것을 말하는 것이지만 여기에는 국제결혼 가정, 외국
다문화가정은 현재 국내에서 거주하고 있는 국제결혼가정을 의미한다.
즉, 우리와 다른 민족 또는 문화적 배경을 가진 사람들로 구성된 가정(국제결혼 가정, 외국인 근로자 가정)을 통칭하는 말이다. 그동안 혼혈아동을 부르는 명칭은 ‘혼혈아, 코메리칸, 아메리시안, 아이꼬노, 코시안’ 등이 사용
사회 또한 직면한 과제인 점을 지적하며, 자신의 문화적응 이론을 좀 더 확장하였다. 즉, 그는 앞서 제시한 이주자들이 가지는 두 가지 차원의 문제는 이주자를 수용하는 주류사회에서도 유사한 방식으로 제기된다고 지적하였다.
<표 2> Berry의 문화적응 모형 2
자료: 곽금주(2008). 다문화가정아동의