다문화사회의 이미지를 형상화한다. 다문화결혼이주여성을 대상으로 하고 있으며 자원봉사자는 청소년들이다. 프로그램은 청소년들과 결혼이주여성들이 편지를 주고받으며 진행된다. 청소년들은 결혼이주여성들의 편지를 받고 답장과 함께 결혼이주여성의 편지의 한국어 문법 교정, 맞춤법 교정
1. Introduction
Pal Letter [팔레터]
1) Pal은 ‘친구’라는 뜻
2) 한국발음으로 팔레트와 비슷한데 팔레트에 담긴 여러 가지 색의 물감은 다양한 문화와 함께 하는 다문화사회의 이미지를 형상화함
대상
한글학교에서 한국어를 배우는 결혼이주여성
주체
국어/문학과 관련된 진로를 희망하는 청소년
결혼생활을 하고 있다면 한국 내에서 체류자격을 변경할 수 있도록 배려해야 한다. 그리고 정부차원에서 외국인 배우자들의 능력개발 프로그램과 취업기회 등을 제공하여 경제적인 어려움을 극복할 수 있도록 해야 할 것이다. 무엇보다도 한국화를 강요하기 보단 그들의 문화적 장점을 인정하고 한국
길게는 1년 이상 장기적으로 진행된다는 것이다.
이와 같은 멘토링의 개념이 다문화청소년 지원정책의 멘토링프로그램에서 사용 되어 지고 있다, 아래에 제시된 국내와 부산의 다문화 가정 자녀수 현황을 살펴 보고나서 실제로 멘토링사업이 어떻게 구성되고, 실행되는지에 대해서 알아보겠다.
다문화가정의 자녀가 사회소외의 새로운 계층으로 떠오르고 있음에도 불구하고 이들을 위한 사회복지 지원과 정책에 관한 내용은 부족함을 알 수 있다. 이제까지 다문화가정에 대한 문제인식이나 지원이 전혀 없었던 것은 아니지만, 이들의 문제가 우리사회의 인적자원이나 사회통합에 중대한 결과가