지명들은 교과서 표기를 따라 바꾸었다(애굽→이집트, 구스→에티오피아 등).
3)공동번역성서
1977년 신구교가 공동으로 작업하여 번역해 낸 성경이다. 형식적인 일치를 피하고 내용의 동등성을 취하여 독자들이 원문을 읽는 사람과 같은 내용을 파악할 수 있도록 하였다. 고유명사는 신구교가 현재
성서>의 신약 부분 중 4복음서(마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음)를 표본으로 채택하여 세 성서의 어말 어미, 지형 이름 등을 세부적으로 비교하였다. 그런 다음, [본론2]에서는 현재 개신교에서 쓰이고 있는 두 성경, 즉 <개역한글판>, <표준새번역>을 신약 전체를 대상으로 하여 비교하기로 한다.
성서의 용어에는 ꡒ카할(kahal)"과 ꡓ에다(edah)"가 있다. 전자의 어근은 ꡐ부른다ꡑ 라는 어근을 가지고 있고, 후자는 ꡐ지명하다ꡑ, ꡐ택한다ꡑ 라는 의미를 지닌다. 하지만 이 용어가 처음부터 공동체를 부르기 위해 사용된 것은 아니었다. 구약시대 전반에 걸쳐 유대인들
문학작품과 역사 철학 과학을 포함한 각종 교양-학술서적은 물론이고 교과서, 성서, 영화, 가요, 외교문서와 언론보도 및 세계지도자 등 저명인사들의 어록과 자서전, 인터넷 등에 광범위하게 발견되는 오역사례들을 소개하고 있는 책 『오역의 제국: 그 거짓과 왜곡의 세계 -역사와 사실을 왜곡하고 인
<이스라엘 역사 서설>
3. 성서와 지리
1. 고대 이스라엘의 지정학적 위치
이스라엘은 지리적인 관점에서 볼때 위도 30도에서 33도 사이에 위치하며 대체로 지중해성 기후 지역과 사막지역으로 구성되어 있다. 이집트, 메소포타미아 간의 여러 교역에서 교량적인 역할을 한다. 그러므로 이스라엘은