제 1장 문법 번역식 교수법(Grammar Translation Method)
1. 개념
- 문법 학습에 초점을 두고 교재 하나를 목표어에서 모국어로 그리고 모국어에서 목표어로 상호 번역하는 연습을 주로하는 교수법이다.
- 18세기 유럽에서부터 시작해서 오늘날까지도 일부 사용되고 있다.
- 최근 외국어 교수법은 학습자
1. 학습, 수업, 교육과정의 개념과 관계
학습이란 유기체의 경험과 연습을 통한 행동의 변화를 뜻한다. 학습, 수업, 교육과정의 포함관계를 포함하면, 교육과정은 수업을 포함하며, 수업은 학습을 포함한다. 여기서 교육과정이란 학습자가 교육목적을 달성할 수 있도록 계획된 경험들로써, 수업의 목표
Ⅰ. 서론
내용중심 교수법(Content-Based Instruction, CBI)은 의사소통적 교수법을 기본으로 하면서 교수학습의 활성화를 위해 총체적 언어교육을 시도하는 것을 말한다. 총체적 언어교육에서의 총체적이란 뜻은 언어는 분리 가능하고 개별적인 언어부분의 총합이 아니라는 의미를 내포하고 있다. 이것은
Ⅰ. 서론
우리는 컴퓨터가 여러 사업에 이용됨으로서 얻게 되는 이익에 대해 모두 잘 알고 있는 것은 아니다. 아래에서는 정부나 여러 단체가 컴퓨터를 사용함으로서 우리들이 갖게 되는 이익에 대해 살펴본다.
공공기관이나 사설기관들이 컴퓨터를 사용함으로서 낭비를 줄이고 운영을 효율적으로