話說二十個潑皮破落戶中間有兩個爲頭的:一個叫做“過街老鼠”張三, 一個叫做“?草蛇”李四。
화설이십개발피파락호중간유양개위두적 일개규주 과거노서장삼 일개규주 청초사 이사
?? [w?it?u(r)] :?首(…를 우두머리로 하다)
각설하고 20여명 건달 파락호는 중간에 두 명의 두목이 있었다. 한명은
話說當時薛?雙手擧起棍來, 望林衝腦袋上便劈下來。
화설당시설패쌍수거기곤래 망임충뇌대상변벽하래
각설하고 당시에 설패가 곤봉을 들고 임충의 머리를 바라보고 곧 정면으로 향했다.
說時遲, 那時快;
설시지 나시쾌
설명은 느리지만 이 때는 빨랐다.
薛?的棍恰擧起來, 只見松樹背後, 雷鳴也
및 방지의 국제협약인 기후변화협약의 구체적 이행 방안으로, 선진국의 온실가스 감축 목표치를 규정하였다. 1997년 12월 일본 교토에서 개최된 기후변화협약 제3차 당사국총회에서 채택되었다.
27. 황사주의보 기준 : 400㎍/㎥
황사 특보 중 주의보는 1시간 평균 미세먼지 농도 400㎍/㎥ 이상이고 2시간
수호전(水滸傳)은 중국 명대(明代) 초기의 장회소설로 일명‘忠義水滸傳’이라고도 한다. 민간전설, 화본, 잡극 중에 등장하는 양산(梁山) 호수가의 영웅고사를 기초로 했다. 봉건사회 농민반란을 소재로 했는데 지배계급의 부패와 억압받는 백성들의 모습을 폭로하여 반란을 일으킬 수밖에 없었던 민
본질을 논했다기보다 그 교훈적 기능(교훈성, 오락성, 견문을 넓히는 데 사용)을 강조한 말들에 지나지 않으나 소설의 존재를 긍정적으로 인식하였으며 그 유용성 역시 인정되었다.
이 시기의 소설은 한문본과 국문본이 공존하였고 대다수가 필사본으로 유통되었다는 점 등이 특기할 만 하다.