언어는 점차 그 이질성이 크게 나타나고 있기 때문이다. 따라서 언어상의 동질성 확립을 위한 우리의 노력이 바람직한 방향으로 진전되기 위해서는 남북한이 자기중심적인 언어에 대한 편견을 극복하여 시각차를 좁혀야 할 것 같다.
Ⅱ. 남북한 언어정책의 변화
해방으로부터 1948년까지 남북은 1933
언어관을 견지하게 되었다. 사회주의 건설과 혁명의 힘있는 무기라는 그들의 말대로 북한은 언어를 의사소통의 도구로 보았다. 이러한 언어관에 바탕을 두고 남과 북은 서로 다른 언어정책을 수립해 왔다. 북은 사회주의 종주국인 소련으로부터 영향을 받아 그들의 언어이론과 언어관을
언어의 이용 현실을 우리는 깊이 반성해야 할 것이다.
Ⅱ. 남북한 언어정책의 비교
1. 남한의 언어정책
남한은 언어정책면에서 볼 때, 자율적이고 언어의 자연 추세를 수용하면서 규범을 권장하는 미온적인 정책을 펴온 결과 아직까지 한글 전용, 외래어 표기, 국어 순화 등이 논쟁의 불씨가 되고
Ⅰ. 독일의 언어정책
1. 시작하는 말
언어정책이라는 것을 상식적으로 살펴보면 국가 정책을 통하여 언어 문제와 관련된 제반 사항을 결정하고 사회적 조치를 취하는 것 정도로 볼 수 있다. 그러나 이렇게 이해하는 것은 통념적이고 추상적이어서 행정 기술의 문제 또는 정치적 강령의 문제로
Ⅰ. 북한의 언어정책
북한에서는 1960년 이전까지는 주시경, 김두봉과 조선어학회의 업적과, 소련의 언어 이론을 바탕으로 하여 정책을 세우고 실천에 옮겼지만 그 이후에는 김일성의 항일 독립 투쟁 때의 언어 규범화 분야에서 이룩한 혁명 전통을 철저히 계승 발전시키고 사대주의, 교조주의를 극복