영국과 아일랜드 그리고 신교와 구교의 대립되는 영향들에 노출된 것과, 아일랜드의 퀸즈 대학에서 공부하면서 영국 문화유산에 매료되었던 점 등 그의 개인적 경험들이 우선 그의 다면성을 보여준다. 나아가 히니는 어느 양 극단에 위치하지 않았고, 보다 중립적이고 보편적인 태도를 보였다. 즉, 히
문화적 복합성을 강조하는 다원주의적인 입장으로 발전
Ex) 『겨울 나기』 (Wintering Out ), 『북쪽』 (North )
:북아일랜드의 정치적 비극과 인간의 잔혹성 고발
『들일』 (Field Work )
: 추모, 전원생활에 관계되는 시 등이 등장
:점차 그 전 시집들에 비해서 다소 누그러진 묘사
경계 면에 위치해
문학작품과 역사 철학 과학을 포함한 각종 교양-학술서적은 물론이고 교과서, 성서, 영화, 가요, 외교문서와 언론보도 및 세계지도자 등 저명인사들의 어록과 자서전, 인터넷 등에 광범위하게 발견되는 오역사례들을 소개하고 있는 책 『오역의 제국: 그 거짓과 왜곡의 세계 -역사와 사실을 왜곡하고 인
종교적 저술은 다음과 같다. 말년에 아널드는 그의 평생의 지속적인 관심거리이고 진정한 핵심을 이루는 종교 문제를 다루어 〈성 바울로와 신교 St. Paul and Protestantism〉(1870)․〈문학과 독단 Literature and Dogma〉(1873)․〈하느님과 성서 God and the Bible〉(1875)․〈교회와 종교 Last Essays on Church and Relig
Ⅰ. 시론(1)
전통과 개인의 재능 (1919)
우리 영국인이 프랑스어로 쓰여진 대량의 비평저술을 통하여 프랑스인의 비평방법이나 습관을 알고 있으며, 또는 안다고 생각한다. 그에 따라 프랑스인은 영국민보다 더 <비평적>이라는 결론을 내리고서, 그 사실로써 마치 (영국인은 이처럼 무의식한 국민이다)