영상저작물·도형저작물·컴퓨터프로그램저작물 등이 있다.
- 원저작물을 번역·편곡·변형·각색·영상제작 등의 방법으로 작성한 2차적 저작물과 소재의 선택 또는 배열이 창작성이 있는 편집저작물은 독자적인 저작물로서 보호되나, 그 보호는 저작자의 권리에 영향을 미치지 않는다.
(2) 국제조약
영상은 흠잡을 데 없이 관객을 사로잡았다. 발자크의 경우 비록 이데올로기적인 문제로 인해 중국에서 개봉되지는 못했지만 문혁기 중국을 바라보는 작가의 문제의식과 영상미 및 대중성이 적절히 조화된 영화라고 생각되었다. 그러나 집결호의 경우 결말부로 갈수록 주제의식이 모호해져 상업 영화
영상적 비주얼과 주인공의 액션에 큰 비중을 둠
⇒ 능동적 앤더턴의 액션을 소화하기 위해서는 젊은 배우 필요
동등한 위치에서 워트워와 대립 ⇒ 신경전 강화
(영화 속 워트워가 감찰관으로 나온 것도 같은 맥락)
⇒ 변형적 각색
영화는 소설에서 사건을 빌려왔지만 각각 구현해내
소설의 영화화에 따른 변모
당연한 말이겠지만, 원작과 원작을 각색해 만든 영상물을 비교하면 거의 예외 없이 내러티브의 변형이 이루어지게 된다. 다시 말해서 영상 매체에 맞게 이야기의 재가공이 이루어진다는 것이다. 소설이 영화화 되면서 내러티브가 변형되는 이유에는 크게 두 가지가 있는
영상으로 서로 다른 기호체계로 전이하는 것이다. 이러한 매체 전환은 텍스트 체계의 변화를 가져온다. 그 변화 중 서사를 이끌어가는 중요한 요소인 ‘시점’ 차이에 주목하여 소설에서 영화, 만화로 변용된 사례들을 분석하고 각색, 즉 매체 변용이 원작의 재현이 아닌 그 매체의 특징에 따라 변용이