법 설명방법보다는 어린이의 언어습득에 따른 방법으로 제시해야 한다.
재외동포 아동 학습자들은 한국어 학습 동기가 불분명하고 한국인이라는 자긍심도 부족한 실정이다. 따라서 이들이 한국어 학습에 흥미를 가지고 따라올 수 있도록 교재의 내용이 쉽고 재미있게 구성되어야 하고 또한 연속적
법범주를 이루어 활용체계에 관여하기 때문에 <경어법>이라 하며, 경어법은 존대법․높임법․공대법․대우법이라고도 한다. 경어법은 한국어의 한 특질이기도 한데, 넓은 뜻의 경어법은 문법적인 사실로만 국한되지 않는다. 경어가 체언인 경우 대체로 한자어가 채택되고 파생접미사 <님
법은 경어법이란 용어 이외에 존대법(허웅 1954, 김석득 1968), 대우법(성기철 1970, 서정수 1972), 높임법(허웅 1975, 고등학교 문법, 1991) 등으로 불려왔다. 임동훈, 「현대국어 경어법 어미 ‘-시’에 대한 연구」,서울대 석사 논문, 1996. p.6
한국어는 발화의 장면에 문장의 주체를 높이거나 낮추는 법과 말
대화의 협력 원리
그라이스(H.P.Grice)는 대화 참여자 상호간에 지켜야할 협력 원리를 제시하였다.
◈일반원리
대화에서의 말이 합의된 목표나 방향과 일치되게, 그 말의 시점에서 충분한 기여가 되도록 할 것.
1) 양의 격률 (The maxim of quantity)
․ 주고받는 대화의 목적에 필요한 만큼만 정보를
법 결정 요인의 분석에 있어서, 대본에서 경어법의 특징이 나타나는 부분을 찾아 대화 상황 속 등장인물간의 관계설명과 그 대화에서 사용된 경어법과 그 경어법이 사용되게 된 경어법 결정요인을 주로 분석하였다. 지금부터 선행연구를 통해 경어법 결정요인을 간략하게 연구 분석하고 < 내 이름은 김