신문의 ‘표제(title, 또는 headline)’이다. 즉 표제란, 기사의 본문을 요약하여 짧은 시간 안에 독자에게 정보를 전달하고 독자의 관심을 이끌어내기 위해 ‘기사 속의 핵을 짧은 글로 간추려 표현한 것’이다. 이러한 표제를 구성하는 언어를 ‘표제어’라고 하는데 표제어는 일반적인 문장에서 다루는
표제어는 그 신문에 있어 가장 핵심적인 역할을 하고 있다. 표제어의 선택여부에 따라 독자들이 기사내용에 관심을 가질 것인가? 결정되기 때문이다. 이장에서는 교재 1장을 참고하여 2010년 1월 1일 이후의 신문을 대상으로 표제어의 언어의 특징을 분석해 보기로 하자. 이를 위해 표제어의 정의와 주된
제목(title)과는 달리 기사의 본문을 읽지 않고도 그 내용을 알게 하는 것이다. 그러므로 한 줄이나 두 줄 정도의 한정된 공간에 기사의 핵심적인 내용을 전달하면서 동시에 독자의 관심도 끌어야 한다는 ‘이중적’인 목표를 달성해야만 하는 신문의 표제어는 공간적 제약 및 표제어 자체가 갖는 중요성
제목에서 조차 아무 거리낌 없이 외래어를 사용하고 있음을 발견했다. 프로그램의 제목은 방송언어의 종류인 문자언어와 음성언어를 모두 다 포함하는 범주로 그 제목만으로 방송 프로그램의 내용을 개괄적으로 나타냄과 동시에 시청자들의 머릿속에서 그 제목의 이미지로 각인되고 오랜 기간 지속적
4.2. 정보제한형의 미완성 형태 제목
인터넷 뉴스 제목 가운데 가장 흔히 볼 수 있는 유형이다. 인터넷 뉴스 제목에는 실질적으로 쓸 수 있는 글자 수의 제약이 있다. 하지만 이러한 제약으로 말미암아 제목을 전보문식으로 줄여서 쓰는 지면 신문과는 달리 인터넷 뉴스는 독자가 흥미 있어 할 부분을