유사하다. 끝으로는 대외적으로 다소 공격적인 방어책으로 단일 유럽과 과거 프랑스어권의 복원을 통해서 자신의 언어 보급을 시도한다는 점이다. 이는 과거 프랑스어가 누렸던 지위가 상대적으로 박탈되었음을 의미한다. 그리하여 프랑스어권 통한 언어정책을 통해 프랑스어의 동질성, 일관성, 통일
형의 삽입절이 나올 때
- The boy (who) I thought was very healthy suddenly fell ill.
(8) 유사관계대명사 as ∙ than
∙ 원래 접속사인 as, than이 절 안에서 주어나 목적어 역할을 할 때가 있는데, 이때의 as, than을 유사관계대명사라고 한다. 유사관계대명사도 앞에 선행사가 오고 형용사절을 이끈다.
■ as
Ⅱ. 본론
1. '-지 말다'의 용법
1.1 의미 및 화용
동사의 어간에 '-지 말다'를 붙여 부정문을 만든다. '말다'는 일반적으로 '그만두다', '중지하다' 또는 '금한다'의 뜻을 가진 단어이다. 여기에 어미의 '-지'와 동사인 '말다'가 함께 쓰인 표현이다.
① 텔레비전을 보아라.
→ 텔레비전을 보지
is honest. (사람들은 그가 정직하다고들 말한다.)
you should not speak ill of others.(다른 사람들을 험담해서는 안된다.)
They speak English in Canada.(캐나다에서는 영어를 사용한다)
2. It의 용법
① 앞에 언급한 명사를 받는다. (it = the + 명사)
* He took a stone and threw it. (= a stone)
(그는 돌을 집어서 그것을 던졌다.)
(3) 관계대명사 Which
■ 기본용법
∙ 선행사가 사람 이외의 <사물, 동물>인 경우에 사용한다.
∙ 관계사절 속에서의 역할이 주격, 목적격 일때는 which를,
소유격일 때는 whose 나 of which 를 사용한다.
1. 주격
- Take the report which is on the desk.
= Take a report + It is on the desk
Animals wh
쓰일 때, be동사가 개재되는 영어 형용사의 술어용법과 다른 특색이다. 그래서 일부 학자들은 형용사를 동사로 분류하여 이것을 기술동사(記述動詞)라 하고, 본래의 동사를 동작동사(動作動詞)라 하여 구분하기도 한다. 일본어의 형용사의 정의는 일본어 사전에는 이렇게 정의 된 원문과 번역이다
Ⅰ. 명언(격언, 속담)의 사례
* 그 사람의 말을 듣고 그 사람의 눈동자를 보면 그 사람을 알 수가 있다. 그 사람이 어떻게 해서 자기를 숨길 수가 있단 말인가. -맹자
* 그 아들의 선악은 그 아비의 행동을 보면 알 수가 있다. 그 사람을 모르겠거든 그 친구를 보면 안다. -잡편
* 그 아들의 성품을 잘 알