추천자료
변환, 삽입, 삭제 또는 생략
일본의 과거사 인식과 한국외교
정보통신시스템
[모바일커뮤니케이션] 모바일 음원의 저작권과 수익 구조 연구
[현대연극] 표현주의연극 연구
[인덱스펀드][인덱스펀드 장점][인덱스펀드 단점][인덱스펀드 연구 사례]인덱스펀드의 개념, 인덱스펀드의 성장, 인덱스펀드의 배경, 인덱스펀드의 장점, 인덱스펀드의 단점, 인덱스펀드의 연구 사례 분석
[마케팅] 대한펄프 FGI, In-depth Interview를 통한 아이디어 창출
(방통대 2014-1 e-비즈니스) 유비쿼터스 컴퓨팅 분야에서 인터페이스 관련 기술 영역 세 가지를 제시하고, 및 용어설명(EKP, SOA, EAI, BI, LDAP)
[언론학] 텔레비전(Television)
[생활과학] 유기농업의 과제yu
소개글
변환 - 대체, 삽입, 왜곡 에 대한 자료입니다.
본문내용
3.3 변환 (shift)
Catford
원천텍스트의 변환을 언급한 최초의 학자
3.3 변환(shift)
대체(substitution)
삽입(addition)
삭제/생략(deletion or ellipsis)
왜곡(distortion)
Anton Popovi
“ 원문과 달리 새롭게 나타나거나, 당연히
있어야 할 원문의 일부가 기대와 달리
나타나지 않는 등의 모든 것 ”
Mary Snell-Homby
번역자가 번역텍스트에 가하는 개입:
변환 X 공인된 조작 O
Shoshana
Blum-Kulka
목표문화의 가치와 결속하기 위한 변화로
결속구조와 결속성의 변환을 언급
Susan Bassnett / Roger T. bell
두 언어간의 등가의 효과를 내기란 불가능
→ “상실” “획득”
Edwin Gentzler
Walter Benjamin
번역자의 역할 = 적극적인 문화중재자