코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules

 1  코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules-1
 2  코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules-2
 3  코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules-3
 4  코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules-4
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
추천자료
  • 인간과과학1공통) 한국정부에서는 수도권사회적거리두기 25실시하여 코로나바이러스 확진자수 100명이하로 줄이려 근거들어 서술하시오0k
  • 인간과과학1공통) 코로나바이러스 대유행에도 불구하고 유럽여러나라에서 마스크 반대 거리두기 반대이유 조사분석해보시오0k
  • [2021 정신건강과간호] 우리의 삶에서 일어나는 사건에 대한 자동적인 사고가 우리의 정서적 반응과 행동을 유발한다. 1)강한 감정을 경험한 최근 사건 두가지를 기억하여 그때의 자동적 사고와 감정, 행동을 구분하여 기술하시오. 2)자신이 경험한 사례에 대하여 인지행동치료기법을 적용하려고 한다. 1)의 사례에 대해 교재 320쪽~325쪽에서 제시한 인지행동치
  • 실내공간(자동차, 지하철, 철도 등 포함)에서 코로나 바이러스에 감염되는 것을 최소로 할 수 있는 방법과 그 이유에 대해 쓰시오
  • [2021 사회복지학개론] 1. 1강에서 7강까지의 강의를 들은 후, 가장 인상깊은 사건 혹은 장면을 한 개 선택하여 아래의 내용에 답하시오. 2. 참치캔을 따다 다치면, 개인과 가족의 책임과 사회나 국가의 책임이라는 두 관점에서 반응할 수 있습니다.
  • [방통대 노인복지론 2020][‘응급안전돌보미’ U-Care 시스템] 한국노인돌봄 정책의 방향이 잔여적인지, 제도적인지 신문이나 인터넷 뉴스 기사에 실린 노인돌봄사례를 중심으로 논하고 이를 해결하기 위해서 사회복지사가 해야 할 일은 무엇인지 논하시오.
  • [2021 사회복지개론][기말시험] 1.기준이와 아름이 가족처럼 어떤 문제에 대해 상반된 견해를 갖고 있는 쟁점을 두 개 선택하시오. 2.코로나19 이후 한국사회에 나타날 예상되는 문제를 제시하시오.
  • 노인복지론 공통
  • [2021 자원봉사론] 1.외국의 자원봉사 역사와 현황을 살펴보고 그중 한 국가를 선택하여 특징과 함께 우리가 시사받을 수 있는 점을 기술해 보십시오. 2.코로나 현상으로 인해 자원활동이 더 필요한 집단과 대상은 어떤 부분이 있을지 생각해 보고 우리가 할 수 있는 봉사활동 방안에 대해 구체적으로 기술해 보십시오.
  • 코로나19 코로나바이러스 3단계 조치에 따른 병실부족의 문제점과 대책방안0k
  • 소개글
    코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules에 대한 자료입니다.
    본문내용
    Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules 210722
    Ten days into the toughest level of distancing curbs in Greater Seoul, the nation has continued to see record-breaking daily case numbers. The current restrictions that end Sunday are likely to be extended to curb further spread.
    수도권에서 가장 강력한 수준의 거리두기가 시행된 지 열흘이 지났지만 전국은 계속해서 기록적인 일일 확진자 수를 기록하고 있다. 일요일에 끝나는 현재 사회적 거리두기는 추가 확산을 억제하기 위해 연장될 가능성이 있다.
    As of Wednesday at midnight, the number of new daily confirmed cases reached a record high of 1,842 people. The figure includes 270 infected sailors of the 301-strong Cheonghae unit on an anti-piracy mission in waters off Africa.
    수요일 자정 기준 일일 신규 확진자는 1,842명으로 사상 최대치를 기록했다. 이 수치에는 아프리카 해안에서 해적 근절 임무를 수행하는 301명의 청해 부대 확진자 270명도 포함된 숫자이다.
    Of the newly confirmed cases, 1,533 were locally transmitted, with 987 from Greater Seoul. That includes 494 in Seoul, 363 in Gyeonggi Province and 130 in Incheon. There were also 102 cases in Busan.
    신규 확진 사례 중 1,533명이 지역 감염 사례이며 그 중 수도권에서 987건이 발생했다. 서울 494명, 경기 363명, 인천 130명 등이다. 부산에서도 102명의
    확진자가 나왔다.
    Among the 309 imported cases of coronavirus, 284 were Koreans.
    해외 유입 사례 309명 중 한국인이 284명이다.
    As the pandemic continues to rage, experts say the nation should extend the period of the highest level of the four-tier distancing measures, which began on July 12 and is set to end Sunday.
    하고 싶은 말
    코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules
    오늘 본 자료
    더보기
    • 오늘 본 자료가 없습니다.
    해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.