소개글
코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules에 대한 자료입니다.
본문내용
Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules 210722
Ten days into the toughest level of distancing curbs in Greater Seoul, the nation has continued to see record-breaking daily case numbers. The current restrictions that end Sunday are likely to be extended to curb further spread.
수도권에서 가장 강력한 수준의 거리두기가 시행된 지 열흘이 지났지만 전국은 계속해서 기록적인 일일 확진자 수를 기록하고 있다. 일요일에 끝나는 현재 사회적 거리두기는 추가 확산을 억제하기 위해 연장될 가능성이 있다.
As of Wednesday at midnight, the number of new daily confirmed cases reached a record high of 1,842 people. The figure includes 270 infected sailors of the 301-strong Cheonghae unit on an anti-piracy mission in waters off Africa.
수요일 자정 기준 일일 신규 확진자는 1,842명으로 사상 최대치를 기록했다. 이 수치에는 아프리카 해안에서 해적 근절 임무를 수행하는 301명의 청해 부대 확진자 270명도 포함된 숫자이다.
Of the newly confirmed cases, 1,533 were locally transmitted, with 987 from Greater Seoul. That includes 494 in Seoul, 363 in Gyeonggi Province and 130 in Incheon. There were also 102 cases in Busan.
신규 확진 사례 중 1,533명이 지역 감염 사례이며 그 중 수도권에서 987건이 발생했다. 서울 494명, 경기 363명, 인천 130명 등이다. 부산에서도 102명의
확진자가 나왔다.
Among the 309 imported cases of coronavirus, 284 were Koreans.
해외 유입 사례 309명 중 한국인이 284명이다.
As the pandemic continues to rage, experts say the nation should extend the period of the highest level of the four-tier distancing measures, which began on July 12 and is set to end Sunday.
하고 싶은 말
코리아 헤럴드 번역 Korea sees record daily cases despite toughest distancing rules