[영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness

 1  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-1
 2  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-2
 3  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-3
 4  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-4
 5  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-5
 6  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-6
 7  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-7
 8  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-8
 9  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-9
 10  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-10
 11  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-11
 12  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-12
 13  [영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness-13
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영문학] 콘드라 작품 Heart of Darkness에 대한 자료입니다.
목차
1. Background Information
(1) 콩고민주공화국
(2) 화자의 서술 방식
(3) Women & Kurtz
(4) Film
2. Summary of story
3. Important passages
4. Discussing questions

본문내용
1. Background Information

(1) 콩고민주공화국

정식명칭은 콩고민주공화국(Democratic Republic of the Congo)이며, 줄여서 DRC, RDC, DR콩고, 콩고, 콩고-킨샤사(Congo-Kinshasa)라고도 부른다. 독립 당시에는 콩고공화국이라고 하였으나 1964년에 콩고민주공화국, 1971년에 자이르공화국, 1997년 5월에 지금의 국명으로 고쳤다. 아프리카에서 3번째로 큰 나라로, 북쪽으로 중앙아프리카공화국·수단, 동쪽으로  동(東)아프리카 대지구대(大地溝帶)의 호수를 사이에 두고 우간다·르완다·브룬디·탄자니아, 남쪽으로 고원지대를 사이에 두고 잠비아·앙골라, 서쪽으로 콩고와 국경을 접한다. 국명은 '사냥꾼'이라는 뜻으로, 콩고강(江) 유역에 사는 바콩고(Bakongo)라는 부족 이름에서 딴 것이다. 행정구역은 10개주(province)와 1개시(ville)로 되어 있다.

(2) 화자의 서술방식


콘라드는 작품 속에서 화자로 등장하는 말로우를 통해 전지적 3인칭 화자의 틀을 깨트렸고, 소재로부터 그 자신을 떼어놓아 그에게 예술적 안정감과 문학적 편리를 제공할 수 있었다

(3) Women & Kurtz (heart of darkness에 나타난 성적내포)

우리는 모든 유럽 - 안전하고 개명되고 계획적이고 남성적이고 피상적으로는 기도교적이며 문자 해독력이 있는 유럽- 이 Kurtz를 낳은 데 기여했다고 듣는다. 유럽의 한 기사인 컬츠는 아프리카가 얼마나 위험스럽고 거칠고 영원하며 여성적이고 문자에서 벗어나고 깊게 종교적이고 활기에 넘치는가를 알지 못한 채 그 미련한 종족의 마음과 정신을 정복하기 위한 애정 작전에 참가한 것이다. 그의 사랑은 그가 한 자연 세계의 엄청난 활력을 정복하기에 너무나 부적절하다는 것을 발견했을 때 강간으로 바뀐다. 유럽과 아프리카의 차이는 부차적인 두 상징 - 컬츠의 자부심을 팽창시키는 데 기여한 유럽의 약혼녀와 그를 위축시키는 데 기여한 아프리카 여인- 의 차이이다.
그녀 자신을 위해서 무언가를 의도하는 것이 아니라 다른 누구를 위해서 의도된 이름 없는 약혼녀는 실체가 없이 말로만 수사학적으로 계획되고, 성적으로 억압되어 열정에 있어서 수녀 같으며, 상복과 어둠의 장소와 엘리어트 이전의 죽음의 도시와 현 유럽의 황무지에서 살아가는, 전적으로 보호를 받아야 할 속수무책의 여인이다. 그녀는 유럽과 같이 전적으로 외향적이다. 왜냐하면 그녀의 단순한 검은 상복은 아무것도 감출 수 없기 때문이다.
원주민 여인은 그녀의 번지르한 복장 양식에도 불구하고 내성적인 아프리카이다. 컬츠가 남성적, 백인의, 대머리의 구술적인 무절제의 사람이라면 원주민 여인은 여성적, 흑인의, 굉장하게 머리를 장식한, 감정적인, 자제심이 강한 여인이다.
Kurtz에게 유럽과 아프리카 두 곳은 horror! horror! 부르짖어야할 악몽이 된 것이다. 그리고 이 두 악몽 중에서 말로우는 하나를 택해야 하는 것이다. 자신이 겪은 죽음의 고비를 성찰하면서 말로우는 컬츠가 사랑과 미움의 영원한 세계에 노출됨으로써 획득한 통할과 자기인식에 자기도 도달할 수 있는가를 곰곰히 생각한다.
 콘라드는 컬츠가 중앙주재소에 남겨놓은 그림을 통해 서 유럽의 약혼녀와 아프리카의 원주민 여자의 역설적인 대조를 도모하고 있다. 그 그림은 "피륙을 휘감고 눈가림을 한 채 타오르는 횃불을 들고 가는 여자를 그린 유화 스케치이다." "배
참고문헌
조셉 콘라드 소설 연구 :말로우의 변화과정 , 박찬현 , 국회도서관
조셉 콘라드의 어둠의 속 읽기, 정태진, 원광대학교 출판국 1997
조셉 콘라드(이상옥 역),「암흑의 핵심」, 서울민음사 1998
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.