[국어] 경어법 레포트

 1  [국어] 경어법 레포트-1
 2  [국어] 경어법 레포트-2
 3  [국어] 경어법 레포트-3
 4  [국어] 경어법 레포트-4
 5  [국어] 경어법 레포트-5
 6  [국어] 경어법 레포트-6
 7  [국어] 경어법 레포트-7
 8  [국어] 경어법 레포트-8
 9  [국어] 경어법 레포트-9
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[국어] 경어법 레포트에 대한 자료입니다.
목차
目 次

Ⅰ. 序論

Ⅱ. 本論
1. 우리 나라 敬語體의 等級
2. 회사에서의 잘못된 경어의 표현과 올바른 예
가. 尊敬法
나. 恭遜法
다. 높임과 謙讓의 表現

Ⅲ. 結論

※ 參考文獻
본문내용
Ⅰ. 序論

우리말은 다른 어떤 言語보다도 敬語法이 복잡한 言語이다. 文法的으로는 主體를 높이는 尊敬法, 말하는 사람과 듣는 사람의 관계에 따라 결정되는 恭遜法, 지금은 그 용법이 거의 사라진 客體와 主體, 그리고 말하는 사람과의 관계에 따른 謙讓法 등이 있고 語彙的으로도 존댓말과 예삿말이 나눠져 있는 경우도 있어 적절한 말을 골라 쓰는 데 세심한 주의가 필요하다.
尊敬法은 말하는 사람보다 말의 주체가 되는 사람이 높은 경우 ‘웃으시다’와 같이 敍述語에 ‘-시-’를 넣어 존경을 표하는 것이다.
듣는 사람과 말하는 사람과의 관계에 따라 경어상의 등급이 달라지는데 이를 恭遜法이라 한다. 恭遜法
은 문장의 끝에 나타나는 것으로 대체로 ‘왔습니다’, ‘왔어요’, ‘왔소’, ‘왔네’, ‘왔어’와 같이 등급에 따라 語尾를 달리한다.

Ⅱ. 本論

1. 우리 나라 敬語體의 等級

敬語는 人間關係에서 화자가 상대방이나 화중에 등장되는 인물 및 그들에 관련되는 사물에 대하여 공손한 뜻을 나타내는 어휘나 문체를 나타낸다. 그러나 한국어의 敬語法의 등급은 그것으로도 부족하여 文末 語尾들이 等級에 따라 갈려있고, 실상 그것이 敬語法의 本領을 이루고 있다. 또 呼稱에 결합하는 助詞조차 구분되어 나타날 때가 있고, 廳子 이외의 인물에 대한 敬語法, 즉 이른바 主體敬語法과 客體敬語法이 따로 마련되어 있기도 하다.
그러면 文末語尾에 의해 구분되는 敬語法, 즉 商業敬語法의 等級에 대하여 설명하겠다.



敍述形
命令形
疑問形
해라체
믿는다
믿어라
믿느냐/믿냐/믿니
반말체
믿어
믿어
믿어
하게체
믿네
믿게
믿나
하오체
믿소
믿으오
믿소
해요체
믿어요
믿어요
믿어요
합쇼체
믿습니다
믿으십시오
믿습니까


이들 6等級 체계의 共通點은 반말체(해체)와 해요체를 삐고 나머지를 敬語法 等級을 매기면서 文末語尾의 등급을 二元組織으로 짠다는 점이다. 이렇게 해서 韓國語의 文末語尾에 의해 실현되는 敬語法 等級은 일단 6가지로 분류하고자 한다. 活用語尾에 의해 6개 等級의 敬語法 等級이 나뉜다는 것도 한국에서나 볼 수 있는, 대부분의 언어에서는 상상하기 어려운 현상일 것이다.








2. 회사에서의 잘못된 경어의 표현과 올바른 예

가. 尊敬法
(1) 직장 내에서의 호칭


직함
호칭어 및 지칭어
동료를
직함 없음
○○○(○○)씨, 선생님, ○ 선생(님), ○○○선생(님), ○ 선배(님), ○ 형, (○○)언니, ○(○○)여사
직함 있음
○ 과장, ○○○(○○) 씨, 선생님, ○ 선생(님), ○○○선생(님), ○ 선배, ○ 형, ○(○○)여사
상사를
직함 없음
선생님, ○(○○) 선생님, ○(○○) 선배님, ○(○○) 여사
직함 있음
부장님, ○(○○) 부장님, (총무) 부장님
아래직원을
직함 없음
○○○ 씨, ○ 형, ○ 선생(님), ○○○ 선생(님), ○(○○) 여사, ○ 군, ○ 양
직함 있음
○ 과장, (총무) 과장, ○○○ 씨, ○ 형, ○ 선생(님), ○○○ 선생(님)


그럼 직장에서의 呼稱에 대한 敬語法에 대해 살펴보겠다.

① 동료에 관해서 말할 때는 누구에게 말하는가에 관계없이 ‘-시-’를 붙이지 않는다. 예컨대, 과장이 아랫사람에게 말한다면, ‘김영희 씨, 박 과장 어디 갔어요?’ 라고 말한다. 자기보다 나이가 많은 동료를 다른 동료나 아랫사람에게 말할 때에는 ‘(과장이) 김영희 씨, 김 과장 어디 가셨어요?’와 같이 敍述語에 ‘-시-’를 붙일 수 있다. 그러나 윗사람에게 말할 때는 ‘-시-’를 붙이지 말아야 한다.
② 윗사람에게 관해서 말할 때에는, 듣는 사람이 누구이거나 ‘-시-’를 붙여 말하는 것이 원칙이다. 즉 ‘(평사원이) 부장님, 이과장님 어디 어디 가셨습니까?’처럼 말한다.
③ 아랫사람에 관해 말할 때는, 누구에게 말하거나 관계없이 ‘-시-’를 붙이지 않고, ‘(과장이) 김영희 씨, 최철수 씨 어디 갔어요?’처럼 말하는 것이 原則이다. 그러나 아랫사람을 그보다 더 아랫사람에게 말할 때는, ‘(부장이) 김영희 씨, 김과장 어디 가셨어요?’처럼 ‘-시-’를 붙여 말하는 것이 좋다.

(2) 去來處인 다른 會社 사람에게의 호칭
① 일반적으로 평사원에 관해 말할 때는, 듣고 있는 다른 회사 사람의 직급에 관계없이, ‘은행에 갔습니다.’ 처럼 ‘-시-’를 붙이지 않는다. 그러나 補職이 있는 사람은, 그 사람과 같은 직급의 사람이나 그 아래의 사람에게 말하는 경우, 자기보다 직급이 낮더라도 ‘(부장이 다른 회사 과장이나 계장에게) 김 과장 은행에 가셨습니다.’ 처럼 ‘-시-’를 붙이지만, 그 사람 직급 이상의 사람에게 말할 때에는 ‘(부장이 과장을 다른 회사 부장에게) 김과장 은행에 갔습니다.’ 처럼 ‘-시-’를 붙이지 않고 말한다.
참고문헌
※ 參考文獻

1. 박갑수, 『우리말 사랑이야기』, 한샘출판사, 1995
2. 이은정, 『고운말․바른표현』, 백산, 1995
3. 조선일보사 국립국어연구원편, 『우리말 예절 上』, 조선일보사. 1996
4. 서정주, 『전대말의 연구』, 한신문화사, 1984
5. 이규창, 『국어 존대법론』, 집문당, 1992
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.