[문법교육론] 8장 맞춤법

 1  [문법교육론] 8장 맞춤법-1
 2  [문법교육론] 8장 맞춤법-2
 3  [문법교육론] 8장 맞춤법-3
 4  [문법교육론] 8장 맞춤법-4
 5  [문법교육론] 8장 맞춤법-5
 6  [문법교육론] 8장 맞춤법-6
 7  [문법교육론] 8장 맞춤법-7
 8  [문법교육론] 8장 맞춤법-8
 9  [문법교육론] 8장 맞춤법-9
 10  [문법교육론] 8장 맞춤법-10
 11  [문법교육론] 8장 맞춤법-11
 12  [문법교육론] 8장 맞춤법-12
 13  [문법교육론] 8장 맞춤법-13
 14  [문법교육론] 8장 맞춤법-14
 15  [문법교육론] 8장 맞춤법-15
 16  [문법교육론] 8장 맞춤법-16
 17  [문법교육론] 8장 맞춤법-17
 18  [문법교육론] 8장 맞춤법-18
 19  [문법교육론] 8장 맞춤법-19
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[문법교육론] 8장 맞춤법에 대한 자료입니다.
목차
♤ 목차
1. 표준어와 방언 5. 바른 어휘 사용
2.한글 맞춤법 5.1. 정확한 단어 사용의 원리
3. 외래어 표기법과 국어의 로마자 표기법 5.2. 단어의 논리적 구성
3.1. 외래어 표기법 5.3. 단어의 의미
3.2. 국어의 로마자 표기법 5.4. 단어의 화행적(話行的) 용법
4. 바른 문장 파악하기 6. 외국어의 영향을 받은 표현
4.1. 문법에 맞는 문장
4.2. 명확한 문장
4.3. 논리적이고 간결한 문장
본문내용
3.2. 국어의 로마자 표기법
① 로마자 표기법 이란: 우리말을 로마자로 옮겨 적는 일정한 규칙을 말한다. 즉, 한글을 모르는 외국인들을 위하여 도로의 표지판이나 여권, 지도 등에 쓰일 우리말을 로마자로 적는 방법이다.
국어의 로마자 표기법은 1939년 선교사 머큔(McCune)과 하버드 대학에서 일본사를 전공하던 라이사워(Reischauer)가 공동으로 정한 머큔-라이사워 안(속칭 M-R안) 이 ‘머큔-라이사워 표기법’은 발음주의(전사법)에 입학하여 재정된 것이 특징이다. 또한 로마자에는 대응하는 글자가 없는 [어]와 [으]를 ‘ŏ, ŭ’ 등과 같이 반달표를 사용하여 표기하였다.
이관규, 「학교문법론」, 월인, 1999, p.354.
에 의해 처음으로 도입되었다. 이후 조선어 학회에서 ‘조선어음 라마자 표기법’(1940)을 만들었으며, 정부 수립 후에는 ‘한글을 로마자로 적는 법’(1948), ‘한글의 로마자 표기법’(1959), ‘국어의 로마자 표기법’(1984)의 과정을 거쳐 2000년 7월 1984년의 ‘국어의 로마자 표기법’ 개정안이 고시․공포되었다.
② 로마자 표기법 규정의 필요성
⑴ 무역, 외교, 학문 교류 등의 대외 관계에서 국제 표준에 맞추기 위해서는 우리도 표준을 정하여 지켜야 한다.
⑵ 규정을 준수하지 않는 데에서 오는 경제 비용 발생이 크다.
⑶ 외국 도서관에 납본되는 한국인의 도서명과 저자명 등이 로마자 표기 순서가 통일되어 있지 않아 이용에 불편함이 발생한다.
⑷ 세계화․국제화 시대에 접어들면서 로마자 표기의 통일이 중요하게 되었다.

로마자 표기법의 개정 사항
1. 로마자 이외의 부호인 반달표(˘)와 어깨점(’)을 없앴다.
 ‘어, 으’는 ‘ŏ, ŭ’에서 ‘eo, eu'로 바뀌었다.
 ‘의’는 ‘ŭi'에서 'ui'로 바뀌었다.
(예: 성주 Sŏngju → Seongju 금곡 Kŭmgok → Geumgok 회의 hoeŭi → hoeui)
 ‘ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ’는 ‘k', t', p', ch''로 표기하던 것에서 어깨점을 없애고 ‘k, t, p, ch'로 표기한다. (예: 칼 k'al → kal 태안 T'aean → Taean)