소개글
[언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석에 대한 자료입니다.
목차
1. 의미(정의) & 성격
2. 장점
3. 비판
본문내용
* 성격
· 번역의 목적에 초점을 맞춤
· TT는 그 스코포스에 따라 결정된다.
· TT는 내적합치성을 가져야 한다.
· TT는 ST와의 합치성을 가져야 한다.
· 사실상, 비문학 텍스트에만 타당한 이론.
cf) 문학 텍스트 – 특정목적 無, 복잡한 문체
· ST의 언어적 특징을 TT에서 충분히 재생하기 어렵다.
NORD 이론에 따른 번역의 종류
1)
기록적 번역 … 2차적번역(출발어 중심)
* ST 저자와 ST수용자 간의 의사소통에 관한
기록물의 구실
* TT는 TT의 독자가 ST의 주제에 접근할 수 있도록 허용한다.