[언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석

 1  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-1
 2  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-2
 3  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-3
 4  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-4
 5  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-5
 6  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-6
 7  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-7
 8  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-8
 9  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-9
 10  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-10
 11  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-11
 12  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-12
 13  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-13
 14  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-14
 15  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-15
 16  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-16
 17  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-17
 18  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-18
 19  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-19
 20  [언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[언어학] 번역기법-스코포스 이론, 번역 지향적 텍스트 분석에 대한 자료입니다.
목차
1. 의미(정의) & 성격
2. 장점
3. 비판

본문내용
* 성격
· 번역의 목적에 초점을 맞춤
· TT는 그 스코포스에 따라 결정된다.
· TT는 내적합치성을 가져야 한다.
· TT는 ST와의 합치성을 가져야 한다.

· 사실상, 비문학 텍스트에만 타당한 이론.
cf) 문학 텍스트 – 특정목적 無, 복잡한 문체

· ST의 언어적 특징을 TT에서 충분히 재생하기 어렵다.

NORD 이론에 따른 번역의 종류

1)
기록적 번역 … 2차적번역(출발어 중심)

* ST 저자와 ST수용자 간의 의사소통에 관한
기록물의 구실

* TT는 TT의 독자가 ST의 주제에 접근할 수 있도록 허용한다.