채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
전한통속연의 71회 사적인 원수를 갚으려고 이감을 쏘아 죽이고 사기음모를 발생하여 장탕을 죽게 하다
전한통속연의 72회 서역과 통해 다시 남이를 멸망시키고 신마를 진상하며 같이 보배 솥도 맞아들이다
본문내용
却說李廣因失道誤期, 憤急自?, 軍士不及?救, 相率擧哀。
각설이광인실도오기 분급자경 군사불급창구 상솔거애
相率 [xi?ngshu?i] ① 잇따르다 ② 연잇다
각설하고 이광은 길을 잃어 시기를 잘못해 분노가 급해 스스로 목을 베어 군사는 구제하지 못해 연이어서 애도를 거행했다.
就是遠近居民, 聞廣自盡, 亦皆垂涕。
취시원근거민 문광자진 역개수체
원근의 거주민은 이광이 자진함을 듣고 또 모두 눈물을 흘렸다.
廣生平待士有恩, 行軍無犯, 故兵民相率畏懷, 無論識廣與否, 莫不感泣。
광생평대사유은 행군무범 고병민상솔외회 무론식광여부 막불감읍
이광은 평생 군사를 은혜로 대우하여 행군에 범함이 없으므로 병사와 백성은 잇따라 두려워하여 이광을 아는지 여부를 막론해 감읍을 했다.  
廣從弟李蔡, 材能遠出廣下, 反得從征有功, 封樂安侯, 遷拜丞相。
광종제이채 재능원출광하 반득종정유공 봉락안후 천배승상
이광의 사촌동생인 이채는 재능이 이광 아래로 반대로 정벌을 따름에 공로가 있어서 안락후에 봉해져 승상에 봉해졌다.
廣獨?死百戰, 未沐侯封。
광독변사백전 미목후봉
p?n s? ?死:??? ??ˇ 豁出性命
이광은 유독 생명을 내놓고 여러번 싸워 아직 제후로 봉해지지 않았다.
嘗與術士王朔談及, 朔問廣有無濫殺情事?
상여술사왕삭담급 삭문광유무람살정사
일찍이 술사인 왕삭과 담론하니 왕삭은 이광이 남용해 죽이는 정황일이 있는지 물었다.
廣沈吟半?, 方答說道:“我從前爲?西太守, 嘗誘殺降羌八百餘人, 至今尙覺追悔, 莫非爲了此事, 有傷陰???”
광침음반향 방답설도 아종전위농서태수 상유살항강팔백여인 지금상각추회 막비위료차사 유상음즐마
陰?(수말 즐; ?-총20획; zh?):하늘이 드러나지 않게 사람을 도움  
이광은 한참 망설이다가 대답했다. “내가 종전에 농서태수로 일찍이 항복한 강족 8백여명을 유인해 죽여 지금에 아직 후회를 느끼니 이 일 때문에 음즐을 손상함이 아닌가?”
王朔道:“禍莫大於殺已降, 將軍不得封侯, 確是爲此。”
왕삭도 화막대어살이항 장군부득봉후 확시위차
왕삭이 말했다. “재앙은 이미 항복한 사람을 죽임보다 큼이 없으니 장군은 제후에 봉해지지 않음은 확실히 이 때문입니다.”  
(就是殺?陵尉亦屬不合。)
취시살패릉위역속불합
곧장 패릉위를 죽임도 또 불합리에 속한다.
廣嘆息不已。
광탄식불이
이광은 탄식을 그치지 않았다.
至是竟?身?域, ?屍南歸。
지시경경신절역 과시남귀
?(목 벨 경; ?-총9획; j?ng)
?域 [ju?y?] 아주 멀리 떨어져 있는 지역
마침내 멀리 떨어진 지역에 몸을 베어 시체를 싸고 남쪽에 돌아간다.
有子三人, 長名當戶, 次名椒, 又次名敢, 皆爲?官。
참고문헌
전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 452-458페이지
하고 싶은 말
채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 모공, 튼살과 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.