Ι. 서론
문학은 인간의 삶을 반영하여 이루어진 텍스트이다. 따라서 문학은 제도 교육 속에서만 존재하는 것이 아니라 우리의 일상생활 속에 밀접하게 관련되어 있다. 독자들은 문학을 통해 깊이 생각하지 못했던 일상의 부분들에 대해 성찰할 수 있게 되며 자신의 체험을 간접적으로 넓힐 수 있다.
교육 목표를 달성하기 위해 선정된 교육과정으로 이루어진 교육 내용을 교육철학과 함께 교사와 학습자에게 제공하는 물리적 실체로, 교육 정책을 추구해 나가는 총체적 도구’라고 정의하였다.
한국어를 가르치고자 하는 교사에게 교재가 없다면 어디서 어떻게 시작해야 할지 막막할 것이다. 매
교육에 영
향을 미침으로써, 2007년 새롭게 고시된 개정 교육과정의 국어교육에서도 언
어 수행의 맥락을 강조하고 있다. 국어과 개정 교육과정에서는 기존의 탈맥락적
국어교육에 대해 비판을 가하면서, 국어교육의 내용체계를‘지식’,‘기능’과
함께‘맥락’으로 범주화하여 제시하고 있다. 내
교육ㆍ보육료를 전액 지원하면서 기관에 대한 접근성이 높아지고 있다. 다문화 가정 영유아가 보육현장에서 적응하는 모습은 개인별로 상이하지만 주로 유아의 한국어 능력과 다른 영유아와의 상호작용과 교육 프로그램 정도가 적응에 영향을 미치는 변인으로 논의되고 있다. 아래에서는 위와 같은
교육에 있어 그 중요성이 강조되어야 할 필요성이 있다. 우리는 다문화 교육에 대한 중요성을 인식해야 하고 이를 위한 교육 방법, 교육 활동, 교재 개발, 교육 환경 개선 등에 관한 연구가 요구된다. 다문화 가정의 영유아가 보육현장에서 적응하는 모습은 개인별로 상이하지만 주로 유아의 한국어 능
1. 머리말
문학작품이란 작가의 정신이 그 작가가 살았던 시대의 역사적, 정치적, 문화적 배경 등과 상호작용하여 산출된 것이다. 즉 작품은 작가가 의도적으로 세운 목표와 작가에게 주어진 역사적, 사회적 여건이 서로 교차하는 지점에 위치하여 생산되는 것이다.
문학교육은 문학작품이 생산
소통(疏通)
[명사
1. 막히지 아니하고 잘 통함.
2. 뜻이 서로 통하여 오해가 없음.
[유의어] 왕래, 교류1, 교통1.
세계와의 소통을 위한 전제: 지금 세계는?
·탈냉전 시대
- 문화가 분열·통합 여부의 위력을 발휘
- 소련 등 세계 각국의 분열 사례와 그 원인
·문화적 동질성과 이질
자아개념을 형성하게 함으로써 수용적이고 개방적인 태도와 인식을 갖게 할 수 있기 때문이다. 이런 다문화 교육에 대한 논의의 확산에 따라 국내에서는 문학적 접근을 통한 반편견 교육활동 프로그램, 다문화 미술활동 프로그램, 음악적 접근을 통한 다문화 프로그램, 미술 감상을 통한 다문화
한국어교육의 핵심은 무엇일까? 한국어를 배우려는 외국인들의 학습 동기에서 출발할 필요가 있다. 그들은 한국어를 통한 의사소통능력의 향상을 일차적으로 원할 것이다. 다양한 상황에서 문법적, 어학적으로 오류가 없는 자연스러운 의사소통. 모든 외국어 학습이 그렇듯, 이것이 기본이다. 그러나
교육과정’에도 반영되어 단일민족주의를 강조하던 기존 관행에서 벗어나 다문화를 중시하여 다른 인종이나 문화에 대한 편견 극복과 관용 정신을 강조하는 내용이 포함되어 있다. 그러나 학교 현장에서는 여전히 다문화 가정 학생들이 학교생활에서 언어 소통의 어려움이나 학교 부적응, 따돌림, 편