영어교육은 보다 영어다운 영어를 할 수 있는 능력, 즉 영어 원어민의 발화를 이해할 수 있고 원어민이 별 어려움 없이 이해할 수 있는 영어를 구사하는 능력을 기르는데 초점을 맞추어야 할 것이다. 영어의 리듬 습득은 이러한 목표를 달성하는데 가장 핵심적인 분야의 하나이면서 지금까지 거의 우리
때문에 현재 부르는 찬송가의 대부분은 외국 곡을 한국어로 번역한 것이다. 찬송가 뿐만 아니라 개방적인 젊은 세대가 많이 부르는 CCM(Christian Contemporary Music. 이하 CCM이라고 줄여서 칭하겠음)도 그 뿌리가 미국에서부터 파생되었기 때문에 외국 곡을 우리 말로 번역하여 부르는 경우가 매우 많다.
번역을 하는 것을 말하며 세분화하면 완전 자동형 기계 번역, 인간 원조형 기계번역, 기계 원조형 인간 번역으로 분류할 수 있다. 현존하는 기계 번역 시스템의 대부분이 인간 원조형이다. 현재의 번역은 사람의 손이 필요하므로 자동번역이라 하지 않고 기계번역이라고 한다. 예를 들면 영어로 된 문장
국부론은 영국의 정치경제학자이자 도덕철학자이며 경제학의 아버지라고도 불리는 애덤스미스가 자본주의 사회에 대해 체계적으로 파악한 경제이론서이다. 애덤스미스의 국부론이 출간되지 이전에는 토지를 부의 원천으로 봤던 중농주의와 금을 국부의 근원으로 판단했던 중상주의적 이론들이 당시
영어권 국가 사람들 중에, 이에 비교될만한 설명을 제공하기 위한 여러 노력이 있었지만, 그러한 노력들 중 아무것도 뒷받침하는 근거가 별로 없었다. 단 지구의 단 한명의 신화적 어머니에 대한 믿음 대신에, 다양한 그럴듯한 추측이 있으며, 모든 것은 ‘추측상’으로 존재한다.
<중 략>
<1> The Divi
전문가(professional)로 설명할 수 있다. 여기에 한 가지를 더 추가하여 전문가에 대한 사회적 정당성 부여 역시 중요한 구성요소라고 할 수 있다. 사회복지실천의 본질적 3대 요소는 사회복지 전문직의 가치, 전문적 활동에 필요한 지식, 그리고 이러한 가치와 지식을 현장에 옮기는 과정에서 필요한 기술
식이 아니라 각자 자기 먹을 것 자기가 시키는 양식당에선 상대방이 먹고 싶은 것 시켜주면 되는 것이고 체면과는 아무 상관없으니 걱정할 필요가 없다. 이 장에서는 여행영어1공통<1~15번> 다음 표현은 교재의 Useful Patterns에 있는 표현들입니다. 다음 표현을 넣어 영어 문장을 한 개씩 만들기로 하자.
해석으로 이루어진다. 검사선택시 검사대상, 목적, 양호도, 결과의 활용을 고려하여 적절한 검사를 선택한다. 검사의 실시와 채점은 전문성을 가진 사람이 검사요강의 절차에 따라 실시하고, 검사결과가 피검자의 동의 없이 유출되지 않도록 주의한다. 심리검사의 개발과 활용은 인간존중으로부터 출
해석으로 이루어진다. 검사선택시 검사대상, 목적, 양호도, 결과의 활용을 고려하여 적절한 검사를 선택한다. 검사의 실시와 채점은 전문성을 가진 사람이 검사요강의 절차에 따라 실시하고, 검사결과가 피검자의 동의 없이 유출되지 않도록 주의한다. 심리검사의 개발과 활용은 인간존중으로부터 출
The Extraordinary Life of Steve Jobs
스티브 잡스의 특별한 삶
The man who shaped some of the greatest technological innovations of our time never graduated from college.
큰 기술적인 혁신을 만든 남자는 대학을 졸업하지 않았다.
Far from it: he dropped out of reed college after only six months.
그와는 다르게 그는 6개월 후에 대학을 중퇴했다