1_7강 번역본

 1  1_7강 번역본-1
 2  1_7강 번역본-2
 3  1_7강 번역본-3
 4  1_7강 번역본-4
 5  1_7강 번역본-5
 6  1_7강 번역본-6
 7  1_7강 번역본-7
 8  1_7강 번역본-8
 9  1_7강 번역본-9
 10  1_7강 번역본-10
 11  1_7강 번역본-11
 12  1_7강 번역본-12
 13  1_7강 번역본-13
 14  1_7강 번역본-14
 15  1_7강 번역본-15
 16  1_7강 번역본-16
 17  1_7강 번역본-17
 18  1_7강 번역본-18
 19  1_7강 번역본-19
 20  1_7강 번역본-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
1_7강 번역본에 대한 자료입니다.
목차
1. 1주차 : 언어의 기원
1) The Divine Source : 언어의 기원에 대한 종교론적 추측
2) The Natural Sound Source : Jesperson의 언어의 기원에 대한 자연의 소리에 대한 추측
3) The Social Interaction Source : Yo-he-ho theory, Otto Jespersen
4) The Physical Adaptation source : 육체적 적응론
5) The Tool-Making Source : 도구제작론
6) The Genetic Source : 언어유전론

2. 2주차 : 언어의 소리 (The Sounds of Language)
1) Phonetics (음성학)
2) Consonants (자음)
3) 유성음과 무성음 (Voiced and voiceless Sounds)
4) 조음 위치 (Place of Articulation)
5) 조음 방법 (Manner of Articulation)
6) 자음 발음기호 표 (A Consonant Chart)
7) 모음 (Vowels) : 전설모음, 중설모음, 후설모음, 고모음, 중모음, 저모음
8) 이중모음 (diphthongs)
9) 미묘한 개인차 (Subtle Individual Variation)

3. 4강. The Sound Patterns of Language.
1) Phonology(음운론)
2) Phonemes (음소) 한 언어의 음성체계에서 단어의 의미를 구별 짓는 최소의 소리 단위
2) phones and allophones
3) Complementary Distribution
4) Minimal Pairs and sets (최소대립어/쌍)
5) Phonotactics (음소배열론)
5) Syllables (음절)
6) Consonants Clusters (자음군)
7) Coarticulation Effect (동시조음, 부차조음 효과)
8) 일상적인 대화

4. 4강, Word Formation
1) Neologims (신조어들)
2) Etymology (어원학)
3) Borrowing (단어 차용)
4) Compounding (합성어) / 단어합성
5) Clipping (단어축약)
6) Conversion (전환) = category change, functional shift
7) Coinage (단어를 새로 만드는 것)
8) Derivation (파생어, 어원)
9) Multiple Processes (다중기제)

5. 5강, Word Formation
1) Neologims (신조어들)
2) Etymology (어원학)
3) Borrowing (단어 차용)
4) Compounding (합성어) / 단어합성
5) Clipping (단어축약)
6) Conversion (전환) = category change, functional shift
7) Coinage (단어를 새로 만드는 것)
8) Derivation (파생어, 어원)
9) Multiple Processes (다중기제)

6. 6강. Morphology : 어형론 (형태론)
1) Morphology (어형론, 형태론)
2) Morphemes (형태소)
3) Morphological Description (어형적 분석)
4) Morphs, Allomorphs, and special cases (형태, 이형태, 그리고 특수 경우)

7. 영어학개론 7강 번역 (문법)
1) 영어 문법 (English Grammar)
2) 전통적인 문법 (Traditional Grammar)
3) The Prescriptive Approach (규범적 접근; 규범문법) (언어가 ~하게 사용돼야 한다)
4) The Descriptive Approach (기술적 접근; 기술문법) (언어가 ~하게 사용되더라)
5) 주어와 목적어 (Subjects and Objects)
6) Word Order (단어의 순서)
7) 문법을 왜 연구하는가?
본문내용
오스트레일리아의 대륙에 처음으로 발을 디딘 사람은 Warramurrungunji라는 여성이다. 그냐는 바다로부터 북오스트레일리아 섬에 나타났고, 내륙으로 향하였으며, 그 과정에서 아이들을 낳고, 각 아이들을 특정 공간에 두었다. 그녀가 들판을 가로질러 이동하며, Warramurrungunji는 각 아이들에게 “나는 너희들을 여기에 둔다. 이것은 너희들이 말해야 하는 언어이다! 이것은 너희의 언어이다! (Erard, 2016)

이상의 그림에 묘사된 오스트레일리아의 이와이드자 사람들로부터의 기원 이야기는, 언어가 어디로부터 왔는지 뿐만이 아니라, 왜 많은 서로 다른 언어들이 있는 지를 설명해준다. 영어권 국가 사람들 중에, 이에 비교될만한 설명을 제공하기 위한 여러 노력이 있었지만, 그러한 노력들 중 아무것도 뒷받침하는 근거가 별로 없었다. 단 지구의 단 한명의 신화적 어머니에 대한 믿음 대신에, 다양한 그럴듯한 추측이 있으며, 모든 것은 ‘추측상’으로 존재한다.



The Divine Source : 언어의 기원에 대한 종교론적 추측
창세기에 묘사된 것처럼 성경의 전통에서, 신은 아담을 창조하였고, “아담이 모든 살아 있는 생명체에 대해 뭐라고 부르든 간에, 그것이 그엇의 이름이 되었다”. 대신에, 힌두교의 전통에 따르면, 언어를 인간에게 가져다준 사람은 브라마(Brahma)의 부인인, 사라스바티(Sarasvati)로 믿어진다(credited). 대부분의 종교 사료(근원)에서, 인간에게 언어를 제공한 자가 나타난다. 이러한 원래의 신의(divine) 언어를 재발견하기 위한 시도에서, 많은 실험들이 수행되었었고, 그것은 꽤나 서로 충돌되는 결과들을 보였다. 기본적인 가설은, 만약 인간 영유아들이 그들 주변의 어떠한 언어도 듣지 않은 채 자라난다면, 그들은 자연스럽게(spontaneously) 신에게 주어진 원래의 언어를 사용하기 시작할 것이라는 것이다.
참고문헌
없음
하고 싶은 말
George Yule, The Study of Language 7th Edition, 경기대학교 영어영문학과 영어학개론 1강부터 7강 번역본 (3강 제외)
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.