원래 Culture의 어원은 라틴어 Colere로서, ꡒ습관, 경작, 보호, 존경ꡓ의 의미를 내포하고 있었다. Culture가 agri-culture와 연결되는 것에서 쉽사리 짐작할 수 있는 것처럼, 원래 ꡐ문화ꡑ는 곡물을 기르는 농업이나 목축과 관련된 ꡒ자연적 성장의 과정ꡓ을 가리키는 말이었다. 16세기에
1. 다문화 이주 청소년의 개념
북한이탈청소년
북한에서 온 청소년들
남북한이 분단된 이후 60년간 형성된 문화적 차이로, 북한식 언어와 생각, 행동방식을 지님
학교에서의 학습, 친구 사귀는 것, 직업 선택하는 것 등 남한사회에서 정착하는데 어려움
2010년 9세 이상 24세 미만 청소년은 2,943명
언어 정책으로 구속한다. 또한 그것을 통해 언어 및 다중은 국가가 전제되지 않고서는 존재 불가능한 것들이라는 인식을 무의식적으로 갖는다. 즉 국가 지배의 원리 속에 언어 사용의 원리를 종속시키려는 태도가 국가주의 이데올로기이다.
≪ … 중 략 … ≫
Ⅱ. 은어와 북한은어
1. 가
북한을 통틀어 가장 뛰어난 작가로서 평가받고 있다.
정지용은 우리 현대 시사에서 언어에 대한 자각을 각별하게 드러낸 시인이라고 할 수 있다. 1920년대까지의 대다수 시인이 감정의 분출에 의거하여 본능적인 시를 썼다면 1920년대 초반에 작품 발표를 시작하여 1930년대 대표적인 시인으로 군림하게
남한주민들의 관심 및 태도가 자신들의 사회적응에 긍정적인 영향을 미친다고 인식하고 있다. 그러나 실제 남한주민들과의 교제에 있어서 새터민들은 자신감이 부족한 편이며, 남한 주민들이 자신들에 대해 편견을 가지고 있을 뿐만 아니라 언어와 생각이 다소 다르기 때문에 남한 주민들과의 교제가
마르는 진정한 역사비교언어학을 부정하고 국제주의의 언어학을 주창하였다. 즉 진정한 언어 이론은 세계의 모든 언어의 언어학적 분석 위에서만 구축될 수 있는 것이라는 생각으로서, 세계 언어의 특성을 모두 포함한 이론이어야만 비로소 언어에 대한 과학이라 인정받을 수 있다는 언어관을 가지고
문화 3대혁명 전반에 이를 개념화하는 작업을 진행해왔다. 정치적 생존방법 연구도 자신들 나름의 방법을 찾았으리라고 짐작되는데 Chuck Downs 이래로 기존 연구자들이 이해하는 북한의 독특한 협상방식 즉, 불안과 긴장, 비합리적인 행위 같은 행태가 Ⅲ장에서 설명할 내재적 요인과 복합적으로 섞여 표
북한의 언어는 오랜 시간의 단절로 인해서 단어는 물론 발음, 문법적인 측면까지 많은 차이를 보이고 있다. 문화어는 북한이 표준어로 삼고 있는 평양 중심의 말이고 남한은 교양있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말을 표준어로 각국 공통으로 수도에서 사용하는 말을 표준어로 정했다. 우리말과는 다
1. 들임말
우리는 우리 생활의 여러 부분들을 통해서 우리의 문화들을 파악할 수 있다. 그 중에서 우리 주위에서 흔히 사용되고 있는 속담 속에서도 그런 것들을 발견할 수 있을 것이다. 행여 그냥 우리가 흔하게 쓰는 속담에 무슨 대단한 문화가 숨어져 있냐고 반문을 하는 사람들도 있을 것이다. 하
학교에 따라 영어로 강의하기도 하며, 대학 강의의 대부분은 영어로 진행되고 있다. 이러한 언어 환경이라면 평균적인 영어 실력이 행상될 가능성이 높으나 우리나라의 영어는 이러한 언어 환경이 아니다. 박영준, 『영어를 공용어로 쓰는 국가의 언어 실태와 문제점』, 문화관광부, 2003, 1~116쪽