1. 硏究의 目的
韓國語와 日本語는 言語의 構造面에서나 文法面에서 비슷한 点을 共有하고 있다. 두 言語가 公有하고 있는 類似點 중에서 가장 두드러진 特性이 바로 敬語가 아닌가 한다. 물론 어느 나라에서나 자신보다 높은 사람을 優待하기 위한 言語 構造가 存在하지만, 韓國語와 日本語에서처럼
1. 악 센 트 란 ?
「はしで ももを たべる.」라는 문장은,다음과 같이 여러 가지의 의미로 해석될 수 있는데, 箸 / 橋 / 端 で 腿 / 桃 を食べる.그것은 바로 악센트가 다르기 때문이다.
① 하나 하나의 단어에 대해서
악센트의 단위는 語라는 것이다. 예를 들면, '雨'와 '飴'는 음의 높이로 구