외국인 학습자들을 대상으로 특히 영어권 화자를 중심으로 –많은 외국인 학습자들 중 가운데 영어권 학습자로 선정한 것은 한국의 유교문화와는 반대이므로 높임법을 학습할 때 특히나 어려워하기 때문이다- 한국어의 중요한 기능 중의 하나인 높임 표현 교육에 대해 알아보고 효과적인 교수 방안
외국인에게 우리말을 더욱 효율적으로 가르쳐야 한다. ‘국어학 연습’에서 배운 우리 어휘의 특징에 따라 한국어를 배우는 학습자에게 지도하는 방법에 대해서 사람들이 제시한 방법들을 살펴보도록 하겠다.
2. 전통적 지도방법 (유의어, 다의어, 반의어)
지도방법의 적용 양상은 변하고 있다.
한국어 교재를 개발하여 보급하고 한국어교육을 실시할까? 그것은 이 한국어교육이 한국어라고 하는 언어 능력을 유지하는 것뿐만 아니라 한국인으로서의 정체성을 유지하는 데에도 필요한 내용이기 때문이다. 따라서 본 글에서는 재외동포를 대상으로 한 한국어 교재 개발의 현황과 연구 동향에 대
연구이다 (Larsen-Freeman, 1995). 전통적인 문법은 형태론과 통사론만을 포함하였지만 의사소통 중심 접근법의 등장으로 의미론과 화용론도 문법의 영역에 포함되게 되었다. 이 중 외국어로서의 한국어교육 문법이란 외국어로서 한국어를 학습하는 학습자들을 대상으로 그들이 한국어의 구조를 이해할 수
한국어 조사의 경우 대부분의 연구에서 ‘이/가’는 주격을 그리고 ‘은/는’은 주제를 나타낸다고 제안하고 있다3). 그러나 이러한 이분법을 단순히 받아들이기에는 문제가 있다. 많은 경우 ‘이/가’가 주어와 주제를 나타낼 때 쓰이고 있고, ‘은/는’도 주어와 주제를 모두 표시하는데 사용될 수 있