보이지 않았다.
於是軍兵大勝, 世充交趙讓接應諸路軍回。
어시군병대승 세충교조양접응제로군회
이에 군사들이 큰 승리를 얻어 왕세충은 조양과 접응해 여러 길의 군사를 돌렸다.
李密大折一陣, 歸寨責罵諸將曰:“汝等憑血氣武勇, 强欲出戰, 致有此敗。”
이밀대절일진 귀채책매제장왈 여등빙
진왕지서일봉 명주십과 내유일과야행주 능조일리지원 병회갑 병기 의복 안마진부효각 분부수언 여차여차
각설하고 이세적은 곽효각등 수십 기병을 대령하여 성을 떠나 몇리를 떠나 진왕의 편지 한통밝은 구슬 10알을 숨기고, 안에 한 알이 야간에도 밝은 구슬인데 1리를 멀리 비추니 투구와 갑옷, 병
징왈 불여사면기죄 감금세민재차위질 이연지지 약유항서조공지물 방기회환 우미불윤 즉수이살지 유하불가
愚迷:愚昧, 어리석고 사리에 어두움
위징이 말했다. “그의 죄를 사면하며 이세민을 감금하여 이에 인질로 두며 이연이 그것을 알고 만약 항복의 서신과 조공의 물건을 바치면 그를 돌려 보내