한 이해부터 시작해 더 나아가 구성원들의 생활 속에 깊숙이 자리하는 俗談에 대한 이해와 연구가 상호 이해를 더욱 수월하게 할 수 있다고 본다. 言語는 상호 의사소통의 도구이며, 그 중에서도 俗談은 한 민족의 가장 효과적인 感情表現 방법이 될 수 있기 때문이다. 이렇듯 俗談은 어느 민족이나 나
중 딸 셋은 데릴사위를 들이고 장남을 제외한 나머지 아들들은 다른 집에 양자를 보내버릴 정도로 딸을 귀하게 여겼던 규에몬은 손자에게 알락하고 사치스러운 삶을 제공해 주었다. 페미니스트였으며 진취적인 기질로 많은 부를 얻었던 조부는 어린 다니자키에게 많은 영향을 미친다. 그의 문학의 한
문학자, 학자가 중심이 되어 벌어졌던 소위 ‘언문일치 운동(言文一致運動)’이 큰 역할을 했다. 많은 시행착오 끝에 새로운 구어체가 만들어졌는데, 그것이 표준어 성립에 큰 몫을 하게 된 것이다. 그뿐만 아니라 1900년에 ‘제국교육회’ 안에 결성된 ‘언문일치회’는 언문일치에 관한 청원서를 의회
한 경향의 글을 쓴 작가들을 구분한 것이다. 경파는 시골정서를 담아내고 있고, 해파는 도시감각을 그려내고 있는 것처럼 뚜렷한 차이점을 보이고 있는데 이러한 원인은 ‘京派’와 ‘海派’ 라는 명칭에서 볼 수 있듯이 베이징과 상하이가 가지는 역사적 문화적 차이가 반영된 것이라고 할 수 있다.
주들은 제국을 벗어나 프랑스와 동맹관계를 맺었다. 귀족특권 폐지, 농노해방, 헌법체계 전파 등 여러 가지 사회문화적 변화를 일으켰지만 프랑스 혁명이 독일인에게 남긴 가장 중요한 점은 국민국가로의 전환이라는 화두였다. 나폴레옹과의 전쟁에서 패배한 쇼크, 프랑스에 대한 정부의 굴종적인 외