중국어 어휘에 대한 학습은 다른 외국인 심지어 중국인 가운데서 보통화와 거리가 먼 지방의 사람들보다도 훨씬 큰 이점을 가지고 있다. 그러나 중국어 어음상의 학습에는 발음의 정확성은 물론 발음자체에도 큰 어려움을 갖는다. 엄격하게 말하면, 설령 한족이라 하더라도 어음의 학습은 어휘 보다 어
1. 분석
(1)요구분석
학습대상자는 일반 평준화 고등학교의 학생들이며 대부분 고등학교 입학 이전에 중국어를 배워본 경험이 없다. 현재 중국어를 배우기 시작한지 한 달 정도 되었는데 이 기간 동안 성조를 발음하고 병음을 읽는 방법을 익혔으며, 바로 전 단원에서 간단한 중국어 인사법도
중국어번역(한중번역)의 양상
1. 비유 표현의 처리
1) 局裏的生活, 原如鳥販子手裏的禽鳥一般
A : 사무실에서의 생활이란 본래 새를 파는 사람의 손 안에 있는 새와 같은 것이어서
B : 관리 생활이란 새장에 갇힌 새와 같이
C : 사무실에서 근무하는 것은 조롱에 든 새의 신세와 비슷하였다.
2)
Ⅰ. 서론
시험은 가르친 자가 그 결과를 알아보기 위해서 치르는 것이다. 따라서 가르치지 않은 자가 시험을 보아서는 안 된다. 단 한번도 강의하지 않은 자가 어떻게 시험을 보게 할 수 있을 것인가. 자격시험은 예외다. 절대 평가로서 일정수준을 제시하고 그에 도달하였는가를 검증하기 위해서 보
Ⅰ. 서론
한흰샘 주시경 선생님은 "말이 오르면 나라가 오르고 말이 내리면 나라도 내린다."고 했으며, 외솔 최현배 선생은 "말은 얼을 나타내고 글은 말을 나타낸다. 그러한즉, 얼-말-글은 셋이면서 하나이다. 배달겨레의 얼이 가는 곳에 말과 글이 가고, 말과 글이 가는 곳 에 또한 얼이 간다." 고 말했