때 혐오의 눈으로 보며 말했다. (p.113)
1. 어른들 : 이질적이면서 자신들보다 우월하지 않은 존재를 배타적 시선으로 바라본다. 어른들은 중국인에게 관심이 없을 뿐만 아니라, 그들을 차별적인 용어로 부르며 경멸한다. 할머니에게는 백인 혼혈아 제니는 짐승의 새끼나 다름없는 끔찍한 존재이다.
1. 성장소설로서의 「유년의 뜰」과 「중국인 거리」
두 소설의 공통점은 성장소설이라는 데에 있다.
성장 소설에서는 과거, 현재, 미래, 이 시간의 요소들이 첨예하게 대립하기도 하고, 화합하기도 한다. 내밀하게 1인칭으로 묘사되는 주인공의 심리상태를 통해 ‘중국인 거리’는 시간의 흐름을
작품으로 僧坊이란 지극히 동양적인 금욕의 공간을 배경으로 활용해 이루어질 수 없는 남녀의 숙명적 悲戀을 형상화하고 있다.
본고에서는 각 시대마다 애정관이 달라진다고 보고, 1920년대의 대표적인 애정 통속소설인『僧房悲曲』을 통해서 애정 갈등 양상과 그 시대의 애정관을 알아보고자 한다.
작품과 그 번역본을 살펴보는 것은 사실상 불가능한 작업이므로 한국 현대문학의 한 작품인 현진건의 『운수 좋은 날』을 대표 작품으로 선정하여, 원작과 4개의 영역본을 비교․검토하고, 2008년 한국문학번역원의 주도로 이루어진 번역 비평을 참고하여 현재 한국문학의 번역 실태가 구체적으로
중국에 진입하여 결국은 태평양 전쟁의 도화선을 만든 시기이다. 전쟁에 광분한 일제는 식민지에 대한 억압과 수탈을 더욱 가혹하게 집행하게 되고, 극심한 검열은 문학작품의 창작에도 극도의 제약을 받지 않을 수 없게 하였다.
1931년 만주사변을 일으킨 일본은 식민지 조선에 일체의 민족운동 및