교수법의 특징과 주요 원리, 구체적인 예를 포함하고 구체적인 실례를 제시할 때 수업 목표/수업 내용이 무엇인지 제시하고 교수법의 적용 예를 기술하여야한다. 이를 바탕으로 이 장에서는 문법번역식교수법, 청각구두식교수법의 특징과 원리를 기술하고, 한국어초급수업에 적용한 구체적인 실례
문법번역식교수법이 발달하게 되었다. 문법번역식교수법은 목표어로 된 문학작품을 감상하는 것이 목적이며, 지적 능력을 개발시키는데 주안점을 두고 있다. 교재는 문법규칙에 대한 설명과 어휘목록으로 구성되어 있으며, 문맥이나 상황이 제시되지 않는 단편적 문장을 중심으로 기계적으로 번역
한국어를 할 수 있는 교수법과 교수 요목개발의 자료로 삼고자 한다. 5장에서는 앞의 분석 결과를 바탕으로 하여 한국어교육의 목표를 보다 확대된 의미의 의사소통 능력 계발에 두고, 문법적 정확성과 유창성을 동시에 고려하며 언어의 네 가지 기능을 조화시켜 교육하는 통합교육을 제시하고자 한다
제 1장 문법번역식교수법(Grammar Translation Method)
1. 개념
- 문법 학습에 초점을 두고 교재 하나를 목표어에서 모국어로 그리고 모국어에서 목표어로 상호 번역하는 연습을 주로하는 교수법이다.
- 18세기 유럽에서부터 시작해서 오늘날까지도 일부 사용되고 있다.
- 최근 외국어 교수법은 학습자
교수법의 특징과 주요 원리, 구체적인 예를 포함하고 구체적인 실례를 제시할 때 수업 목표/수업 내용이 무엇인지 제시하고 교수법의 적용 예를 기술하여야한다. 이를 바탕으로 이 장에서는 전신반응 교수법, 과제 중심 교수법의 특징과 원리를 기술하고, 한국어초급 학습자(아동 또는 청소년) 수업에