점을 시사한다. 노래가사가 그 나라 국민들의 정서를 충분히 반영하고 있어야 한다는 점이다. 우리는 이러한 현상들을 관찰하고 양국의 노래가사엔 어떤 차이가 있을지 호기심을 갖게 되었으며 이를 비교분석하는 과정을 통해 그 차이를 좀 더 심층적으로 알아보기 위해서 연구를 시작하게 되었다.
연구 논문을 발표한 사례는 찾아보기 힘들다. 중국보다 늦게 한류열풍이 불기 시작한 일본의 경우는 더더욱 그렇다. 국제적인 친선과 교류를 통한 상호이해에 바탕을 둔 국제인으로서, 세계화 시대에 어떻게 하면 한류가 일회성 바람으로 끝나지 않고 한일 양국의 대중문화교류가 효율적이고 바람직한
비교하지 않고 사랑할 때 행복이 온다고 생각하는 것 같았다. 나는 이 책을 읽고, 나 자신에게 실망 아닌 실망을 할 수 밖에 없었다. 왜냐하면 이러한 행복들을 그동안 익숙함에 무뎌져 당연하게 받아들였다는 것이다. 나에게 ‘행복이란 무엇인가’라고 묻는다면 이 책을 읽기 전까지는 당연하게 ‘나
비교언어학 가운데, 현재까지 국어교육과정에 포함된 것은 음운론, 형태론, 통사론, 의미론 등의 개념과 명제들임.
③ 문법교육의 유의점: 문법교육내용의 단순화가 필요
(다뤄온 개념, 명제 중, 추상수준이 낮은 하위개념들의 수를 줄임)
④ 문법교육내용과 목표체계: 수업목표를 명료하게