유몽자진군 발목통도 참관탈액 입영백학강 견사지장보군 약기상회
멍쯔蒙自, Mengtzu:중국 윈난 성[雲南省] 남부에 있는 도시. Mengzi. 19세기에 멍쯔는 윈난 성 내륙과 인도차이나 반도의 하노이 및 하이퐁 지역 사이에 통상이 이루어지는 교역중심지였다.
목성도 몽자에서 진군해 나무를 뽑아 길을 만들
영구히 주도록 하라" 하신 분부의 서장 등을 본영에서 받았다.
9월 18일 [양력 10월 22일]<갑술>
<장계에서> "행재소에서 쓸 종이를 넉넉하게 올려 보내라"고 하였으나, 계본을 받들고 가
는 사람이 고생스럽게 길로 무거운 짐 을 가지고 갈 수 없으므로 우선 장지(장지) 열 권을
올려 보냄을 써 올렸
영(田榮) 진여(陳餘) 팽월(彭越) 등의 반군을 치는 사이에 유방은 관중(關中)을 합병하고, 이듬해 의제 시해에 대한 징벌을 구실로 56만의 대군을 휘몰아 단숨에 팽성을 공략했다. 그러나 급보를 받고 달려온 항우가 반격하자 유방은 아버지와 아내까지 적의 수중에 남겨둔 채로 겨우 목숨만 살아 형양(滎
유몽득(劉夢得)을 크게 동정했던 유종원의 진정한 우정을 찬양하고 이어 경박한 사귐을 증오하며 이렇게 쓰고 있다.
"■사람이란 곤경에 처했을 때라야 비로소 절의(節義)가 나타나는 법이다. 평소 평온하게 살아갈 때는 서로 그리워하고 기뻐하며 때로는 놀이나 술자리를 마련하여 부르곤 한다. 어디
Ⅰ. 서 론
향가는 향찰로 표기된 우리나라의 노래를 칭하는 말이다. 이러한 향가라는 말이 쓰인 문헌들은 「균여전」이나 「삼대목」을 언급한 「삼국사기」,「삼국유사」 등을 통하여 살펴볼 수 있다. 이러한 문헌들은 향가, 사뇌가 등의 명칭으로 우리나라의 옛 노래를 소개하고 있으며 이러한 노
영안에 들어가게 하고 단지 사람 정강이와 말 다리를 자르고 조금도 우러러 보지 않고 동위군은 어지럽게 땅에 넘어지면서 모용소종이 탄 말 다리까지 베어져 모용소종은 말 아래로 번쩍 들려 떨어졌다.
虧得紹宗身材伶?, 急忙跳起, 方得易馬返奔。
휴득소종신재영리 급망도기 방득역마반분
모용소
却說俄蒙交涉, 尙無頭?, 英公使又來一照會, 催索要求條件。
각설아몽교섭 상무두서 영공사우래일조회 최삭요구조건
催索 [cu?su?] 催?(금전의 지불 등을) 재촉하다
각설하고 러시아아 몽골의 교섭은 아직 두서가 없어 영국 공사가 또 조회하러 와서 요구조건을 재촉했다.
看官不必細猜, 便可知是西藏
却說南京參議院, 旣得袁世凱電誓, 遂公認他爲大總統, 又循例致詞道:
각설남경참의원 기득원세개전서 수공인타위대총통 우순례치사도
각설하고 남경 참의원은 이미 원세개의 전보서신을 듣고 곧 그를 대총통으로 공인해 또 예대로 치사를 했다.
共和肇端, 群治待理, 仰公才望, ?以太阿。
공화조