추천자료
외국어로서의 한국어교육 재귀 표현 자기 자신 에 대한 교육 방안
사회과학 부안 핵폐기장 유치 문제를 둘러싼 신뢰체계 하위정치
인지행동 상담 보고서
연대와 경쟁
영어교육 노래,챈트수업, 국어교육 말하기듣기수업,쓰기수업,읽기수업, 도덕교육 토론수업, 사회교육 일반화발견수업, 미술교육 표현영역수업지도
[보건학] 우리나라 보건진료소의 현황과 조직
심리도식 치료 레포트
[정신건강과간호] 2022년 기말시험 과제물
영어챈트(챈트활용 영어교육)이론, 영어챈트(챈트활용 영어교육)장점,응용, 영어챈트(챈트활용 영어교육)실제, 영어챈트(챈트활용 영어교육)사례,방법
사회과(교육) 가치판단중심, 영어과 노래,챈트수업, 국어과(교육) 쓰기,말하기듣기, 미술과 감상영역, 실과과(교육) 팀티칭수업, 도덕과 토론수업
소개글
재귀 표현 ‘자기’, ‘자신’에 대한 교육 방안에 대한 자료입니다.
본문내용
재귀 표현 ‘자기’, ‘자신’에 대한 교육 방안
-한국어 ‘자기’, ‘자신’과 중국어 ‘自己’, ‘自身’의 대조를 중심으로
목차
1. 서론
1.1. 연구 대상 및 목적
1.2. 선행연구
1.3. 연구 방법
2. ‘자기’, ‘자신’과 ‘自己’, ‘自身’의 의미 대조
2.1. ‘자기’와 ‘자신’의 의미 비교
2.2. ‘自己’와 ‘自身’의 의미 비교
2.3. ‘자기’, ‘자신’과 ‘自己’, ‘自身’의 의미 대조
참고문헌
참고 문헌
강범모(1998), 「문법과 언어 사용: 코퍼스에 기반한 재귀사 ‘자기, 자신, 자기자신’의 기능 분석을 중심으로」, 국어학 P165-204, 국어학회.
백문영(2014), 「한국어ㆍ중국어 재귀 표현 대조 연구 및: 한국어 ‘자기’, ‘자신’, 중국어 ‘자기’를 중심으로」, 단국대학교 석사학위논문.
서정수(1996), 『국어 문법』, 한양대학교출판부.
성광수(1981), 「국어 재귀 대명사에 대한 재고」, 『한글』172 p29-56, 한글학회.
안기석(2008), 「현대중국어 ‘自己’류 단어의 유형론적 특징: 재귀성 유무를 중심으로 」, 『중국인문과학』38 p77-95, 중국인문학회,
이익석(1987), 「한국어의 재귀 대명사에 대하여」, 『인문논업』 p3-25, 서울대학교인문대학교.
임홍빈(1987), 『국어의 재귀사 연구』, 신구문화사.
유단청(2011), 「한국어와 중국어의 재귀 대명사 대조 연구: 한국어 ‘자기’, ‘자신’과 중국어 ‘自己’를 중심으로」, 부산외국어대학교 석사학위논문.
조석전(2013), 「한ㆍ중 재귀사의 대조 연구: 한국어 ‘자기’, ‘자신’과 중국어 ‘自己’, ‘自身’을 중심으로」, 동국대학교 석사학위논문.
최현배(1937), 『우리말본』, 정음문화사.
한송화(2003), 「재귀대명사 “자기”의 의미와 기능 연구-“자기”와 “자신”의 말뭉치 용례를 중심으로」, 『외국어로서의 한국어교육』 p279-303, 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당.
홍순성(1987), 「“자기”와 “그”의 재귀적 용법에 관하여」, 『한민족어문학』p145-156, 한민족어문학회.
朱德熙(1982), 『法』, 商印.
王力(1985), 『北京代法』, 北京商出版社.
[사전류]
『연세한국어사전』, 연세대학교 언어정보개발연구원 편, 1998. 두산동아.
『표준국어대사전』, 국립국어연구원 편, 1999. 두산동아.
『고려대한국어대사전』, 고려대학교민족문화연구원 편, 2009, 고려대대학교민족문화연구원.
『現代漢語詞典』, 中國社會科學院硏究所, 2005, 商務印書館.
『應用漢語詞典』, 商務印書館硏究中心, 2002, 商務印書館.
『現代漢語大詞典』, 現代漢語大辭典編委會, 2002, 現代大辭典出版社.