열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역

 1  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-1
 2  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-2
 3  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-3
 4  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-4
 5  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-5
 6  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-6
 7  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-7
 8  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-8
 9  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-9
 10  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-10
 11  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-11
 12  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-12
 13  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-13
 14  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-14
 15  열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역-15
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
열국지 28회第二十八回의 원문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
본문내용
비정보는 입으로 비록 말하지 않으나 마음속에 원한이 있어서 특별히 땅을 한 번을 주게 하며 진나라에 하소연하려고 했다.
鄭父隨公孫枝至於秦國,見了穆公,呈上國書。
비정보는 공손지를 따라서 진나라에 들어가며 진목공을 만나서 국서를 드렸다.
穆公覽畢,拍案大怒曰:
진목공이 보길 끝내고 책상을 치고 대노하여 말했다.
「寡人固知夷吾不堪爲君,今果被此賊所欺!」
과인이 진실로 이오가 감히 군주감이 아니라고 하니 지금 과연 이 도적이 나를 속였구나!
欲斬丕鄭父。
비정보를 베려고 했다.
公孫枝奏曰:「此非鄭父之罪也,望君恕之!」
공손지가 상주하길 이는 비정보의 죄가 아니니 군주께서 용서해주십시오!
穆公餘怒未盡,問曰:
진목공이 나머지 분노를 다하지 않고 물었다.
「誰使夷吾負寡人者?寡人願得而手刃之!」
누가 이오를 시켜 과인을 배신하게 했는가? 과인이 원하길 한 칼로 잘라 버리겠다!
丕鄭父曰:「君請屏左右,臣有所言。」
비정보가 말하길 군주께서 좌우를 물리치길 청하면 신이 할 말이 있습니다.
穆公色稍和,命左右退於簾下,揖鄭父進而問之。
진목공의 안색이 조금 조화롭고 좌우에게 주렴 아래로 물러나게 하니 비정보에게 읍하고 물었다.
鄭父對曰:「晉之諸大夫,無不感君之恩,願歸地者。惟呂飴甥郤芮二人從中阻撓。君若重幣聘問,而以好言召此二人,二人至,則殺之。君納重耳,臣與里克逐夷吾,爲君內應,請得世世事君。何如?」
비정보가 대답하길 진나라 여러 대부중에 군주의 은혜에 감격하며 땅을 돌려주길 원하지 않는 사람이 없습니다. 오직 여이생과 극예 두 사람이 중간에 막고 흔들었습니다. 군주께서 만약 폐물을 주어 좋은 말로 이 두사람을 불러서 두 사람이 이르면 죽이십시오. 군주께서 중이를 들이려면 신이 이극과 함께 이오를 몰아내면서 군주께서 내응하면 청컨대 대대로 군주를 모시겠습니다. 어떠하십니까?
穆公曰:「此計妙哉!固寡人之本心也!」
진목공이 말하길 이 계책이 오묘하다! 진실로 과인의 본심이다!
於是遣大夫冷至隨丕鄭父行騁於晉,欲誘呂飴甥郤芮而殺之。
이에 대부 냉지를 시켜 비정보를 따라 진나라에 사신으로 가게 하며 여이생과 극예를 꾀어 죽이려고 했다
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.