[한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구

 1  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-1
 2  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-2
 3  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-3
 4  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-4
 5  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-5
 6  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-6
 7  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-7
 8  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-8
 9  [한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구-9
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[한국어문학] 영어 외래어의 표기법과 실태 연구에 대한 자료입니다.
목차
1. 서론
1-1. 외래어
1-2. 외래어 표기법

2. 본론
2-1. 외래어 표기 실태(인터넷 신문기사)
2-2. 외래어 표기 실태(설문조사)

3. 결론

4. 참고문헌
본문내용

1-2. 외래어 표기법
외래어 표기법을 다루기 시작한 것은 1933년 조선어 학회의 에서였다. 당시에는 외래어 표기법을 별도로 크게 다루지는 않았고 하나의 작은 항목으로 다룬 수준이었다. 이후 외래어 표기법이 하나의 큰 규정으로 제정된 것은 1941년 조선어 학회의 에서부터였다. 이렇게 시작된 외래어 표기법의 제정은 (1948, 문교부), (1958, 문교부), (1979, 문교부), (1983, 학술원) 등이 있다. 몇 차례의 개정을 거쳐 현행 표기법은 (1986, 문교부)에 이르기까지 외래어의 용어 차이와 표기상에 약간의 차이가 있을 뿐 원음 주의 표기법을 원칙으로 하고 부차적으로 표의주의를 취하는 것, 새 문자나 부호를 쓰지 않는 원칙이 이어지는 큰 틀은 그대로 유지되어 왔다.
1986년에 제정된 현행 표기법인 은 아시안 게임이나 올림픽과 같은 세계적 행사들을 위해 기존의 원칙을 다시 한 번 정리하고 다듬어 제정한 것이다. 총 4장으로 구성되어 있으며 제 1장은 표기의 기본원칙이다. 이어 제 2장은 표기 일람표, 제 3장은 표기 세칙, 제 4장은 인명, 지명 표기의 원칙으로 구성되어 있다. 외래어 표기법은 제정될 당시부터 외국에서부터 들어온 소리를 최대한 가깝게 그대로 적는 ‘표음주의’를 원칙으로 하고 있으며, 어법에 맞는 표기법을 원칙으로 하는 ‘표의주의’로도 구성되어 있다.
제 1장 표기의 기본 원칙
제 1항 외래어는 국어의 현용 24 자모만으로 적는다.
제 2항 외래어의 1 음운은 원칙적으로 1 기호로 적는다.
제 3항 받침에는 ‘ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ’만을 적는다.
제 4항 파열음 표기에는 된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.
제 5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.


참고문헌
4. 참고문헌
김문향,「외래어 표기 실태 연구」, 안동대학교 교육대학원, 2005.
박지영,「중학교 국어교과서의 외래어 연구」, 경상대학교 교육대학원, 2004.
이강만,「외래어 표기법의 문제점 연구」, 충남대학교 교육대학원, 2000.
황재성,「외래어 표기법 연구」, 단국대학교 교육대학원, 2006.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.